Примеры употребления "истекали" в русском с переводом "expire"

<>
Такое жилье, существующее на всей территории Сан-Марино, предоставлялось в аренду за низкую плату, и контракты истекали после смерти съемщика жилья. Such units, built throughout San Marino territory, were let at a low rent and the relevant contracts expired upon the death of the tenant.
4 апреля, приняв резолюцию 1594 (2005), Совет продлил мандат ОООНКИ и французских сил, оказывающих ей поддержку, сроком на один месяц в качестве технического решения, поскольку их мандаты истекали в этот день. On 4 April, by resolution 1594 (2005), the Council extended the mandate of UNOCI and of the French forces which support it for one month, as a technical rollover, since the mandates were due to expire that day.
Кроме того, как указано в пунктах 5 и 6 приложения к моему письму от 19 декабря 2005 года, Организация Объединенных Наций обработала дополнительные просьбы о продлении аккредитивов, сроки действия которых истекали к 31 декабря 2005 года. Furthermore, as indicated in paragraphs 5 and 6 of the annex to my letter of 19 December 2005, the United Nations has processed additional requests for amendments to the letters of credit to extend certain letters of credit that were to expire by 31 December 2005.
Как сообщило руководство Службы, было принято решение о том, что все контракты на распоряжение средствами и консультативные услуги должны действовать по меньшей мере пять лет, а не два или три года, и поэтому во все уже подписанные контракты были внесены поправки, с тем чтобы они истекали одновременно. The management of the Service commented that a decision had been made that all custodial and advisory contracts should be for at least five years instead of two to three years, and therefore all contracts that had already been signed were amended so that they would expire on the same date.
В своем сообщении от 5 декабря 2005 года Департамент уведомил правительство о своем решении не продлевать рабочий контракт главного технического советника, который истекал 31 декабря 2005 года, и просить трех оставшихся сотрудников (контракты которых истекали 31 марта 2006 года) заняться ликвидацией проекта, который не будет продлен на период после 31 декабря 2005 года. In its communication dated 5 December 2005, the Department informed the Government of its decision not to extend the employment contract of the Chief Technical Adviser, which expired on 31 December 2005, and to request the three remaining staff members (whose contracts expired 31 March 2006) to deal with the liquidation of the project, which would not be extended beyond 31 December 2005.
Когда истекает срок действия моей подписки? When will my subscription expire?
Срок обслуживания истекал 16 июля 1985 года. The maintenance period expired on 16 July 1985.
Убедитесь, что знаете, когда фьючерсные контракты истекают. Make sure to be aware of when the VIX futures contracts expire.
Найдите ссылку Отмена или дату под надписью Истекает. Look for the Cancel link or Expires on date.
Крайний срок истекает сегодня в 10 часов вечера. The deadline expires - Tonight at 1 0 pm.
Шестидесятимесячный гарантийный срок истекал в июне 1990 года. The 60-month guarantee period was to expire in June 1990.
Она будет действовать до даты, указанной под надписью Истекает. Your subscription will end on the Expires on date.
Сроки большей части санкций истекают 31 июля 2015 года. Most are scheduled to expire on July 31, 2015.
Поэтому подтверждение, которое получил Prakash, истекает 1 июня 2012 г. Therefore, Prakash's confirmation expires on June 1, 2012.
Срок действия учетной записи истекает через 24 часа после создания. This account is configured to expire 24 hours after being created.
Срок действия этого разрешения истекает после выхода ребенка из консоли. It expires as soon as the child signs out of the console.
В конечном счете срок действия истекает даже у долговременных маркеров доступа. Even the long-lived access token will eventually expire.
Ваша пробная подписка будет действовать до даты, указанной под надписью Истекает. Your trial will end on the Expires on date.
Срок действия бонуса истекает через 30 дней после даты внесения депозита. The Bonus expires 30 days after the deposit date.
Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года. The first commitment period of the Kyoto Protocol expires at the end of 2012.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!