Примеры употребления "исследователю" в русском с переводом "researcher"

<>
При проведении исследования на наличие уязвимостей запрещается считывать или изменять данные участников, не принадлежащие исследователю. Vulnerability research doesn't extend to accessing or modifying member data that doesn't belong to the researcher.
Я был свидетелем того, как во время одного из заседаний шейх Ахмад Рагех из университета Аль-Имам разгневанно ответил исследователю из Туниса Салаху Эдину Аль-Джораши: «Как вы можете ожидать, чтобы мы приняли свободу вероисповедания в исламе? Indeed, during one of the sessions I attended, Sheik Ahmad Rageh of Al-Imam University responded angrily to the Tunisian researcher Salah Edeen Al-Jorashi: “How do you expect us to accept the freedom of faith in Islam?
Представители аукционного дома, архивисты, пара исследователей. Auction house reps, archivists, couple of researchers.
На вкладке Ссылки выберите Помощника исследователя. On the References tab, select Researcher.
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся. They give researchers a handle on where to go.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом. Visual integration has been associated with autism by several researchers.
Но их подход отличается от предыдущих исследователей. But their approach differed from that of previous researchers.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Our researcher accompanies him to a free clinic.
По характеру я вовсе не исследователь уязвимости. I am not a natural vulnerability researcher.
На вкладке Вставка нажмите кнопку Помощник исследователя. On the Insert tab, choose Researcher.
Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира. Today, emerging markets account for 40% of the world’s researchers.
методисты, отраслевые статистики и исследователи в области статистики; Methodologists, subject matter statisticians and statistical researchers;
Японские исследователи опубликовали результаты удивительного теста на память Japanese researchers have revealed the results of a fascinating memory test
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. The researchers had to suit up just to enter it.
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных. The researchers' task is to find meaning from all this data.
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии. And these were surfaced by researcher David Matsumoto in California.
В том числе и Google News были придуманы исследователем. And News, which I just mentioned, was started by a researcher.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. Well researchers spend billions of your tax dollars trying to figure that out.
Исследователи понимают очевидную пользу чтения вслух для развития ребенка. Researchers see clear benefits of shared book reading for child development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!