Примеры употребления "испытывать смешанные чувства" в русском

<>
Переводы: все3 have mixed feelings2 другие переводы1
Отмечая завтра первую годовщину проведения всенародного опроса, народ Восточного Тимора, безусловно, будет испытывать смешанные чувства и радости, и грусти: люди будут испытывать радость, поскольку к этому времени они уже смогли принять решение относительно своего будущего и уже приступили к реализации этого решения на практике, а чувство грусти — потому, что до и после проведения этого опроса были совершены акты насилия и убийства. When the people of East Timor celebrate the first anniversary of the popular consultation, tomorrow, they will no doubt do so with a mixture of joy and sadness: joy because at that time they were able to make a decision that would determine their own future, the results of which are well under way today, and sadness because of the violence and killings they had to endure before and after that vote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!