Примеры употребления "испуга" в русском с переводом "fright"

<>
Возможно ли умереть от испуга? Is it possible to die of fright?
Этот бедный человек умер от испуга. This poor man just died of fright.
Семеро мужчин, все умерли от испуга? Seven men all died of fright?
Они поверили в эту чепуху со смертью от испуга. They swallowed that tosh about dying of fright.
Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии. Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia.
Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству. We decided that a faint from fright was equivalent to running.
Где семь мужчин умерли от испуга, глядя в это самое окно. Where seven men died of fright, looking out of this very window.
Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка. I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse.
Когда я проснулся от испуга, оказалось, что я лежу на полу, придавив руки и ноги. When I woke up in a fright I found myself on the floor my arms and legs pinned beneath me.
Как раз в этот твой счастливый момент 11:11 меня от испуга чуть инфаркт не хватил. I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack.
Я даже внутренне успокоилась, хотя я и умираю от испуга, думая, как мы заплатим наши долги. I have made out that I am cool when inside I'm dying of fright about how we're going to pay the mortgage.
Кстати, я рад, что вы справились с испугом. Well, I'm glad you've got over the fright you had.
Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство. Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation.
Я думаю, смысл в том, что у тебя появился сильный испуг, когда она упомянула Налоговое Управление. I think the point is you had a great fright, when she mentions income tax.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!