Примеры употребления "испугалась" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все39 fear7 become afraid3 get frightened2 be frightened1 другие переводы26
Она испугалась собаки у ворот. She was afraid of the dog at the gate.
Дюймовочка очень испугалась и заплакала. Thumbelina was very frightened and cried.
И она не испугалась моей черепашки. And she isn't afraid of reptiles.
А я нисколько и не испугалась. I &apos;m not afraid in the least bit.
Он угрожал мне, но я не испугалась. He threatened me, but I didn't get scared.
Она испугалась, попятилась, и перевернулась через перила. She got scared, backed up, and flipped over the railing.
Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем. It scared me, it energized me, and then I became a driven person, a driven vagina.
Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней. I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
Надеюсь, ты не очень испугалась здесь, оставшись без меня. Hope you haven't been too scared up here all alone without me.
Испугалась, что пока я здесь, вы с Хару можете удрать. I was afraid you and Haru might skip out while I'm here.
Я не прыгнула сегодня с верёвкой потому что я испугалась. I didn't bungee jump today because I was scared.
Лошадь испугалась, встала на дыбы и лягнула старикана прямо по башке. The horse spooked, reared up and kicked the old pecker in the nut.
Итак, когда он ушел из шоу, я испугалась, что снова наберу вес. Well, I was terrified of putting this weight back on when he left the show.
Она испугалась молнии и спряталась под фургон, и просто прижалась ко мне. She was afraid of lightning, and she came up under the wagon and just cuddled right up to me.
Она испугалась, когда "Тьма" оказалась у Бриллиантика, и ее отец об этом узнал? She got scared when Ten Mohs wound up with the Darkness and her father found out?
Один из твоих репортеров звонил брату Луис и она психанула и испугалась, поэтому я пас. One of your reporters called Louise's brother and she is totally freaked out and scared, so I'm out.
Если она узнала в нем Чес 'сарро и испугалась, что он может привести нас к ней. If she recognised it as Ches' sarro and thought that he might lead us to her.
И испугалась, что если ты добьешься успеха, не захочешь больше общаться с такой неудачницей, как я. And scared that if you were a success, you wouldn't want to hang out with a loser like me any more.
Столько всего происходит дома, я просто испугалась, что ты можешь почувствовать себя не в своей тарелке. With so many things going on at the house, I was afraid you might be feeling like you were slipping through the cracks.
Дженни испугалась, что же она наделала, но переводчик объясняет ей, что такое состояние пациентки не вызвано операцией. Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!