Примеры употребления "исправит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все798 fix451 correct308 repair31 другие переводы8
Можно подумать, зажигание свечей все исправит. Like lighting a candle's going to make everything ok.
Расскажи мамочке, и она все исправит. Tell Mummy, and she'll make it better.
Я думала, что исправит, но это как пластырем заклеить колотую рану. I thought it would, but it's like putting a band-aid on a stab wound.
Знаешь, это не выглядит как эхинацея, может хороший ночной сон все исправит. You know, that really doesn't look like anything some echinacea and a good night of sleep couldn't take care of.
"Другими словами, - сказал Сингх, - мы должны создать рычажный механизм, который исправит дисбалансы одного рода с помощью дисбалансов другого рода". "In other words," said Singh, "we should leverage imbalances of one kind to redress imbalances of the other kind."
И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба. So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea.
Греция действительно готова и хочет заключить соглашение с Европой, которое исправит те изъяны, из-за которых Греция стала первой костью домино, упавшей в 2010 году. Greece is indeed ready and willing to enter into a compact with Europe that will eliminate the deformities that caused it to be the first domino to fall in 2010.
Вместо этого государства-доноры, а также Всемирный банк на протяжении многих лет настаивали на том, чтобы бедные страны урезали финансирование таких деревень под видом продвижения "макроэкономической стабильности" – вежливый способ требования выплаты долгов, – при этом отражая идеологическую иллюзию о том, что ситуацию исправит частный сектор. Instead, donor governments and the World Bank have insisted for years that impoverished countries cut financing to these villages, under the guise of promoting “macroeconomic stability” – a polite way of demanding debt repayment – and reflecting the ideological delusion that the private sector will step in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!