Примеры употребления "исправительные учреждения" в русском с переводом на английский

<>
Попадал в исправительные учреждения последние десять лет или около того. Has been in and out of correctional facilities for the last decade or so.
Ага, ну, этот "друг" попадал в исправительные учреждения последние десять лет или около того. Yeah, well, this "friend" has been in and out of correctional facilities for the last decade or so.
Данный сборник направлен для использования во все правоохранительные органы страны, исправительные учреждения и суды. This compilation is designed to be used by all the country's law-enforcement agencies, correctional facilities and courts.
Центры лишения свободы и исправительные учреждения в целом находятся в весьма плачевном состоянии и не соответствуют международным стандартам. Detention centres and correctional facilities are generally in very bad condition and do not meet international standards.
Во многих случаях виновные, которые были арестованы, совершают побег при сомнительных обстоятельствах или по той причине, что исправительные учреждения не являются адекватными. In many cases, perpetrators who are arrested often escape in dubious circumstances or because correctional facilities are not adequate.
Например, представители Совета Европы в начале 2006 года посетили исправительные учреждения в Чеченской Республике; по результатам посещения отмечены улучшения условий содержания заключенных и медицинского обеспечения. Representatives from the Council of Europe, for example, had visited correctional facilities in the Chechen Republic in early 2006, resulting in improvements in prisoners'living conditions and medical care.
Неисполнение родителями своих обязанностей, насилие и жестокое обращение становятся причинами лишения родительских прав и помещения детей в государственные заведения по опеке и в исправительные учреждения. Parental neglect, violence and abuse lead to deprivation of parental rights and placing children in state care institutions and correctional facilities.
Оценке были подвергнуты все службы защиты детей (интернаты, следственные изоляторы, исправительные учреждения и приемники-распределители для детей, преступивших закон), центры общественно-полезной работы и медицинские учреждения. All child protection services (residential institutions, detention and correctional facilities, reception and transit centres for children in conflict with the law), centres for social work and health facilities were assessed.
следует серьезно рассмотреть вопрос о внесении изменений в действующее законодательство, с тем чтобы передать исправительные учреждения (тюрьмы и колонии) и места содержания под стражей (СИЗО) в ведение министерства юстиции; Serious consideration should be given to amending existing legislation to place correctional facilities (prisons and colonies) and remand centres (SIZOs) under the authority of the Ministry of Justice;
В соответствии со статьей 70 Уголовно-исполнительного кодекса исправительные учреждения различных типов отличаются друг от друга строгостью мер безопасности и степенью изоляции осужденных, а также проистекающими отсюда обязанностями и правами осужденных в отношении передвижения внутри и за пределами исправительного учреждения. Pursuant to Article 70 of the Executive Penal Code, correctional facilities of different types differ by the degree of security measures and isolation of convicts and resulting from that convicts'obligations and rights as to the movement inside and outside the correctional facility.
Касаясь вопроса об обращении с заключенными, делегация заявила, что переход к концепции, в соответствии с которой исправительное учреждение является местом не столько наказания, сколько перевоспитания и терапии, привело к модернизации и расширению мальтийских тюрем, которые теперь называются Исправительные учреждения Коррадино. Regarding the treatment of prisoners, the delegation said a move towards the concept of a correctional facility as a place of reform and therapy rather than of punishment led to the modernization, extension of facilities and renaming of the Malta Prisons into the Corradino Correctional Facility.
Кроме того, следует напомнить, что правоприменительные отделы Суда первой инстанции обладают юрисдикцией в отношении исполнения наказания в виде лишения свободы и мер по обеспечению безопасности, предусматривающих заключение под стражу, и принятия решений по жалобам и апелляциям лиц, находящихся под стражей, а также должны посещать исправительные учреждения не реже одного раза в месяц в целях проверки выполнения решений о предварительном заключении в соответствии с положениями закона. Switching to another issue, it should be reminded that the criminal investigation sections of the Court of First Instance are competent to execute prison sentences and security measures involving internment and to decide on the complaints and appeals lodged by persons in custody, as well as to visit the correctional facility, not less than once a month, in order to verify whether decisions of pre-trial detention or conviction are being enforced in compliance with law.
Оплаченный звонок от исправительного учреждения. Collect call from a correctional facility.
Согласно этому - южное исправительное учреждение. According to this, south bay correctional facility.
15 лет в исправительном учреждении. 15 years in a correctional facility.
Вы собираетесь посетить федеральное исправительное учреждение. You are about to enter a federal correctional facility.
Он в исправительном учреждении в Канзасе. He's in a correctional facility in Kansas.
Я из штата Джорджия в исправительном учреждении. I'm from the Georgia State Correctional Facility.
Вам поступил звонок от заключенного из исправительного учреждения. You have a call from an inmate in a correctional facility.
У вас вызов, от заключенного, в исправительном учреждении. You have a collect call from an inmate in a correctional facility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!