Примеры употребления "испортила" в русском с переводом на английский

<>
Она испортила жизнь моему мальчику. She ruined my boy's life.
Моя психологическая оценка все испортила. My psych eval went sideways.
Операционная система, которая испортила Рождество The Operating System that Stole Christmas
Плохая погода испортила наши планы. The bad weather frustrated our plans.
Ты испортила их День древонасаждения. You ruined their Arbor Day.
Я попалась и испортила выпускной пранк. I got busted and ruined the senior prank at the same time.
Готов поспорить, мама испортила запеканку Сабрины. I bet Mom messed with Sabrina's casserole.
Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру. But then a stray bullet felled a great career.
Надеюсь, я не испортила вашу прощальную церемонию. Hope I'm not disturbing your farewell ceremony.
Извини, вся это драма, испортила тебе сегодня завтрак. Sorry all the drama ruined your luncheon today.
Я собиралась сказать тебе, а мерзавка Кэти все испортила. I was planning on telling you, and nasty Kathy ruined everything.
Я в поте лица тружусь, а ты всё испортила. I live from hand to mouth, and you ruined.
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь. I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
А потом я включила стерву и снова все испортила. And then I got all bitchy and blew up again.
Выяснилось, что вода испортила одежду, лежавшую в его стиральной машине. Turning off his water has ruined the clothes that were in his washing machine.
Чувак, она прямо-таки испортила твое изобретение этой своей рукояткой. Dude, she just jacked up your invention with that handle.
Она считает, что ты испортила её шарфик своей жирной кожей. She thinks you're ruining her scarf with your oily skin.
Турция испортила отношения почти со всеми ближайшими соседями на Ближнем Востоке. Turkey has severed ties with virtually all of its immediate Middle Eastern neighbors.
Ты думаешь, выпечкой загладишь вину за то, что испортила мой выходной с Джошем? Do you think a pastry is gonna make up for ruining my one day off with Josh?
Она потребовала бы у всех справки о здоровье и просто испортила бы момент и. She would want health records from everyone - and just kill the momentum and.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!