Примеры употребления "используемого" в русском с переводом на английский

<>
Установка языка, используемого по умолчанию To set the default language
Настройка Continuum зависит от типа используемого оборудования. How you set up Continuum depends on what type of hardware you’ve got.
Рекомендация: в зависимости от используемого метода резервного копирования. Best practice: Based on your backup methodology.
Вы сбросите настройки только для используемого профиля Chrome. Only the settings for the Chrome profile you're signed in to will be reset.
Установите русский в качестве языка, используемого вашим телефоном. Switch your phone's language settings to Russian.
Изменение размера файла cluster.log, используемого по умолчанию To modify the default size of the cluster.log file
Изменение шрифта, используемого по умолчанию при создании сообщений Change the default font style for creating new messages
Нельзя изменить параметры глобального списка адресов, используемого по умолчанию. You can't edit the settings of the default GAL.
Имущество длительного пользования (первоначальная стоимость используемого или перевозимого имущества) Non-expendable property (acquisition value of in-service and in-transit assets)
е1 = минимальная толщина корпуса из используемого металла, в мм; e1 = minimum shell thickness for the metal chosen, in mm;
Эта процедура может различаться в зависимости от используемого приложения Office. This experience may vary across the Office apps.
В ходе регрессионного анализа, используемого в логистике, анализируется воздействие различных факторов. In a logistic regression analysis, the impact of different factors is analysed.
низким техническим и технологическим уровнем оборудования, используемого в речных портах Хорватии; low technical and technological level of equipment of Croatian river ports;
Rm1 = минимальная прочность используемого металла на разрыв, в Н/мм2; и Rm1 = minimum tensile strength of the metal chosen, in N/mm2; and
Эти инструкции будут зависеть от типа используемого тюнера и подписки на программы. These steps will vary depending on the type of tuner or tuners that you have, as well as the type of programming to which you subscribe.
Изменение шрифта, используемого по умолчанию при ответе на сообщения и их пересылке Change the default font style for messages you reply to or forward
Синтаксис ссылок слегка различен в зависимости от используемого формата: HTML или XSLT. The syntax of the links differs slightly, depending on whether you work with HTML or XSLT.
Rm1 = минимальный предел прочности на разрыв используемого металла, в H/мм2; и Rm1 = minimum tensile strength of the metal chosen, in N/mm2; and
В зависимости от используемого оборудования есть небольшой риск потери синхронизации звука и видео. Depending on your equipment, there's a small risk of audio or video lag.
Справа снимите флажок "Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере". On the right, uncheck the box next to "Offer to translate pages in this language."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!