Примеры употребления "исполнению" в русском с переводом "complying with"

<>
объем возможного освобождения любой из сторон от ответственности в связи с неисполнением или задержкой исполнения любого обязательства, предусмотренного в концессионном соглашении, в результате обстоятельств, находящихся вне сферы ее разумного контроля; The extent to which either party may be exempt from liability for failure or delay in complying with any obligation under the concession agreement owing to circumstances beyond its reasonable control [see recommendation 58 (d)];
объем возможного освобождения любой из сторон от ответственности в связи с неисполнением или задержкой исполнения любого обязательства, предусмотренного в проектном соглашении, в результате обстоя-тельств, находящихся вне сферы их разумного контроля; “(d) The extent to which either party may be exempt from liability for failure or delay in complying with any obligation under the project agreement owing to circumstances beyond their reasonable control;
объем возможного освобождения любой из сторон от ответственности в связи с неисполнением или задержкой исполнения любого обязательства, предусмотренного в концессионном соглашении, в результате обстоятельств, находящихся вне сферы ее разумного контроля [см. рекомендацию 58 (d)]; “(o) The extent to which either party may be exempt from liability for failure or delay in complying with any obligation under the concession contract owing to circumstances beyond its reasonable control [see recommendation 58 (d)];
Корпорация Microsoft хранит персональные данные на протяжении времени, необходимого для предоставления продуктов и выполнения запрашиваемых вами транзакций, или для других важных целей, таких как соблюдение наших юридических обязательств, разрешение споров и обеспечение исполнения наших соглашений. Microsoft retains personal data for as long as necessary to provide the products and fulfill the transactions you have requested, or for other essential purposes such as complying with our legal obligations, resolving disputes, and enforcing our agreements.
Корпорация Майкрософт хранит персональные данные столько, сколько это необходимо для предоставления продуктов и выполнения запрашиваемых вами транзакций или для других важных целей, как, например, выполнение наших обязательств перед законом, разрешение споров и приведение соглашений в исполнение. Microsoft retains personal data for as long as necessary to provide the products and fulfill the transactions you have requested, or for other essential purposes such as complying with our legal obligations, resolving disputes, and enforcing our agreements.
К сожалению, столкнувшись с выбором между защитой своих долгосрочных интересов и прав человека своих клиентов и соблюдением законов, приводимых в исполнение невыборными политиками у власти, фирмы, работающие в области информационных технологий, такие как «Майкрософт», «Yahoo» и «Google», по всей видимости, действуют в духе А-Кью. Unfortunately, faced with a choice between protecting the long-term interests and human rights of their customers and complying with laws implemented by unelected power-holders, technology firms like Microsoft, Yahoo, and Google seem to have embraced the Ah Q spirit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!