Примеры употребления "исламом" в русском с переводом на английский

<>
Однако плохая религия не ограничивается одним исламом. But bad religion is not limited to Islam.
И та же самая проблема связана с исламом. And the same problem with respect to Islam.
"Запад не находится в состоянии войны с исламом. "The West is not at war with Islam.
Христианство не находится в состоянии войны с исламом. Christianity is not at war with Islam.
Возможно, это культура Ближнего Востока, которую теперь путают с исламом. Maybe it's a Middle Eastern culture that became confused with Islam.
Это положительное отождествление является лучшей защитой против искушения фундаменталистским исламом. These positive identities constitute the best protection against the sirens of fundamentalist Islam.
Страх перед исламом и иммигрантами может привести к принятию нелиберальных законов. Fear of Islam and of immigrants could lead to the adoption of non-liberal laws.
Демократические государства могут иметь дело с политическим Исламом и уважать основные права. Democracies can deal with political Islam and respect fundamental rights.
Многих сегодня беспокоит вопрос о том, возможен ли компромисс между исламом и модернизацией. Everyone nowadays seems obsessed about the question as to whether or not Islam can be reconciled with modernization.
«США никогда не были и никогда не будут в состоянии войны с исламом... “The United States is not, and will never be, at war with Islam....
Это ослабит растущую напряженность между христианством и исламом, подогреваемую международным терроризмом и вспышками национализма. It will allay the growing tensions between Christianity and Islam fueled by international terrorism and knee-jerk nationalism.
Большинство граждан Турции выступает против проведения любой связи между исламом и бессмысленной жестокостью террористов. Most of Turkey's public objects to drawing links between Islam and mindless terrorist violence.
Маневрирование Турции между исламом и Западом делает внутреннюю и международную политику страны чрезвычайно интригующей. Turkey's straddling of Islam and the West makes the country's domestic and international politics intriguing.
Однако такая угроза может быть использована, чтобы создать страх перед исламом у грешных женщин. However, such a threat could be used for creating the fear of Islam among sinful women.
Влияние этих скользких новых популистов, ведущих войну с исламом, распространяется далеко за границы их стран. The influence of these slick new populists, waging their war on Islam, goes well beyond their countries' borders.
Но Турция в состоянии показать, насколько поверхностен такой сценарий, продемонстрировав совместимость либеральной демократии с исламом. But Turkey has the potential to show the shallowness of such a scenario by demonstrating the compatibility of liberal democracy and Islam.
Напряженные отношения между действующим арабским режимом и политическим исламом не обязательно являются игрой с нулевым исходом. The tense relationship between the incumbent Arab regimes and political Islam is not necessarily a zero-sum game.
Говорят, что Запад находится в "состоянии войны с исламом", цитируя активистку, родившуюся в Сомали, Айаан Али Хирси. The West is said to be "at war with Islam," to quote the Somali-born activist Ayaan Hirsi Ali.
Партия справедливости и развития по-прежнему является прогрессивной, разнородной партией, не видящей противоречия между исламом и демократией. The AKP remains a progressive, heterogeneous party that sees no contradiction between Islam and democracy.
Европа не станет более безопасной при политических деятелях, которые утверждают, что мы в состоянии войны с исламом. Europe will not be safer under politicians who claim that we are at war with Islam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!