Примеры употребления "искусственного интеллекта" в русском с переводом "ai"

<>
Реальное применение искусственного интеллекта в высокочастотной торговле. Real world applications of AI in HFT at The Trading Show Chicago
Намечая наше будущее в эпоху искусственного интеллекта Charting Our AI Future
Первое: поддерживать внедрение искусственного интеллекта и автоматизацию следует без колебаний. The first is to embrace AI and automation without hesitation.
И, тем не менее, в России проводятся многие исследования в сфере искусственного интеллекта. And yet there's plenty of AI research going on in Russia.
Инженерный подход к проблеме, подход со стороны искусственного интеллекта, - построить базу данных дверей. Now, the engineering approach to this, the AI approach to this, is to build a door database.
Чейер и Бригем привлекли к работе специалистов в различных областях искусственного интеллекта и программирования. Cheyer and Brigham tapped experts in various AI and coding niches to fill out their small group.
Отнеситесь серьезно к словам Илона Маска об угрозе со стороны России в области искусственного интеллекта Take Elon Musk Seriously on the Russian AI Threat
Промышленная революция сделала многих людей физически слабее, а революция искусственного интеллекта сделает нас коллективно глупее. Just as the Industrial Revolution made most humans physically weaker, the AI revolution will make us collectively duller.
В последние месяцы в государственных СМИ выросло число сообщений о возможном военном применении искусственного интеллекта. State-sponsored media reports on the potential military uses of AI have picked up in recent months.
Это ? мир, в котором приложения искусственного интеллекта (ИИ) выполняют множество задач гораздо лучше, чем мы сами. It is a world in which artificial-intelligence (AI) applications perform many tasks better than we can.
Разработчики искусственного интеллекта установили высокую планку, не в последнюю очередь благодаря созданной ими системе распознавания естественных языков. They set some AI high-water marks, not least being the system’s ability to understand natural language.
Разгадка тайны искусственного интеллекта станет качественным изменением в существовании человечества — правда, неизвестно, к добру или к худу. Cracking AI could be a step change in human existence – for better or worse.
При помощи различных моделируемых абстракций можно было бы построить систему искусственного интеллекта (ИИ), которая могла бы разрабатывать новые методы лечения. With different modeling abstractions, it might be possible to build an artificial-intelligence system (AI) that could design new treatments.
Множество инноваций в области искусственного интеллекта будут создаваться в виртуальных мирах и будут финансироваться криптовалютами, против которых сейчас выступает Набиуллина. Many of these innovative, early stage AI developments will be done in the virtual worlds being funded and created with crypto-currencies, now clearly in the cross-hairs of Nabiullina.
Вполне вероятно, что, как и в советские времена, военное применение искусственного интеллекта в России опережает его применение в потребительской сфере. It's likely that, as in Soviet times, the military applications of AI in Russia are outpacing consumer ones.
Со многими задачами, которые ранее требовали человеческого разума (установление связей и формулирование выводов, распознавание тенденций, планирование последствий сложных событий), сейчас лучше справляются программы искусственного интеллекта. Many tasks that once required human intelligence – making connections and drawing inferences; recognizing patterns; tracing the implications of complex events – are now better handled by AI applications.
И вот в настоящее время небольшая группа разработчиков из стартапа Viv Labs пытается создать более продвинутую форму искусственного интеллекта, которая бы смогла преодолеть ограниченность Siri. Now a small team of engineers at a stealth startup called Viv Labs claims to be on the verge of realizing an advanced form of AI that removes those limitations.
Те государства и негосударственные актеры, которые сумеют наиболее эффективно воспользоваться силой искусственного интеллекта, получат несомненное стратегическое преимущество как на реальном, так и на виртуальном поле боя. Those nation-states and nonstate actors capable of harnessing the power of AI more effectively than their rivals will possess an undeniable strategic advantage on real and virtual battlefields.
Например, разработки в области робототехники не могут осуществляться в изоляции – они подкрепляются достижениями в сфере искусственного интеллекта, позволяя целым роям мини-роботов синхронно осуществлять свои нападения. For example, developments in robotics will not occur in isolation but will be enhanced by AI, potentially enabling swarms of robots to carry out attacks in unison.
Машинное обучение Viv, как и других систем искусственного интеллекта, построено на базе сложных алгоритмов анализа текста и поведения пользователей программы — чем больше людей, тем умнее система становится. As with other AI products, that teaching involves using sophisticated algorithms to interpret the language and behavior of people using the system — the more people use it, the smarter it gets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!