Примеры употребления "исключаем" в русском с переводом "rule out"

<>
Несмотря на это, мы не исключаем ещё одно понижение ставок далее в этом году. However, we aren’t ruling out another rate cut later this year.
Тем не менее, ценовое действие начинает выглядеть перекупленным, поэтому мы не исключаем откат в ближайшее время. However, price action is starting to look overbought, thus we cannot rule out a pullback in the near-term.
Следующий шаг пары определят события во Франкфурте, и мы не исключаем толчок назад к уровню 1.30, если ЕЦБ сможет удивить нас на этом собрании. The next move for this pair could be determined by events in Frankfurt and we don’t rule out a push back to 1.30 if the ECB can pull a rabbit out of the hat at this meeting.
Вместо этого аналитики агентства пришли к следующему заключению: «Если контроль Советского Союза над Афганистаном подвергнется серьезной угрозе, мы не исключаем возможности куда более значительного пополнения военного контингента...». Rather its analysts concluded, “If the Soviet hold on Afghanistan were seriously threatened, we do not rule out a much more sizable reinforcement....
Однако некоторые исследователи придерживаются более широкого понимания эффекта плацебо, включая возможное воздействие всего процесса общения пациента с лечащим врачом на его состояние здоровья, и мы ни в коем случае не исключаем возможность такого воздействия. But some researchers have a much broader concept of placebo effect, including the possible effect on the patient’s health of his overall interaction with the health-care provider, and we have not ruled out the possibility of such an effect.
Это исключает этих двух идиотов. Well, that rules out these two mutts.
Значит, мы можем исключить черепашек. So we can rule out turtles.
Что исключает возможность послать сигнал бедствия. That rules out a distress signal.
Конечно, не стоит исключать маргинальный эффект: Of course, marginal effects cannot be ruled out:
Так как же ты исключила дивертикулит? So how did you rule out diverticulitis?
Ни один из вариантов нельзя исключить. Both options cannot be ruled out.
История Европы исключает возможность подражания американской модели. Europe’s history rules out emulating the US model.
И исключает, что он находится под принуждением. Which would rule out his being held under duress.
Единая валюта исключает возможность девальвации в еврозоне. The single currency rules out devaluation within the eurozone.
Я не исключаю такой возможности», — говорит Кэрролл. I don’t rule out that possibility,” Carroll said.
1. 24 часа: Не исключено дальнейшее снижение. 1. 24 hours: A further decline cannot be ruled out.
Крупные социальные волнения не могут быть исключены. Major social unrest cannot be ruled out.
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт. We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke.
Парк и Тауб исключили лимфоцитоз и диабет. Park and Taub ruled out lymphocytosis and diabetes.
Думаю, мы можем спокойно исключить билеты лото. I think we can safely rule out lotto tickets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!