Примеры употребления "искаженную" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все141 distort135 garbled2 другие переводы4
Несмотря на это послание, наши недоброжелатели и клеветники рисуют искаженную картину массового голода у нас в стране. In spite of that message, our detractors and ill-wishers have been projecting a false picture of mass starvation.
Сегодня многие американцы, особенно молодежь, испытывают больше уважения по отношению к тем странам, которые признали неубедительность доказательств наличия в Ираке оружия массового поражения, чем к тем, чьи лидеры повторили за Америкой искаженную информацию. Today, many Americans, especially the young, feel far more respect for the countries that recognized the lack of evidence of Iraqi weapons of mass destruction than for those whose leaders repeated the American distortions.
Тем не менее, даже учитывая столь искаженную картину цен, становится ясно, что системы, основанные на использовании ветра, биомассы, солнца и тепловыделяющих элементов приближаются к порогу коммерческой рентабельности на многих рынках по всему развитому и развивающемуся миру. Even given these price distortions, however, it is clear that wind, biomass, solar and fuel cell systems are approaching commercial viability in many markets throughout the developed and developing worlds.
Они отметили, что многие другие члены указывали на необходимость корректировки только коэффициента пересчета для Ирака, поскольку показатель роста его ВНД в долларах США дает искаженную картину, в то время как в отношении других стран, в которых, по информации, представленной Секретариатом, наблюдались значительные колебания показателей роста ВНД, отсутствовали экономические обоснования для корректировки коэффициента пересчета вследствие такого роста их экономики. They noted that many other members had stated that only the conversion rate of Iraq was to be adjusted, because its GNI growth in United States dollars reflects real distortion, whereas for other countries, where considerable variations of GNI growth were also shown in the information presented by the Secretariat, there was no economic reasoning for the adjustment of their conversion rates because of the growth in their economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!