Примеры употребления "ирландцем" в русском

<>
Переводы: все58 irish49 irishman9
Не обязательно же быть ирландцем на параде в день Святого Патрика, так ведь? You don't gotta be Irish to march in the St. Patty's Day parade, do you?
Он не был ирландцем, раз занимался такими делами. He was no Irishman if he was up to that caper.
Нужно ли мне полагать, что на следующей неделе вы объявите себя ирландцем и начнёте судиться за Камень красноречия? Should I also assume that next week, you'll turn Irish and sue for the Blarney stone?
Я расследовала глухое дело, связанное с Томми Ирландцем. I was investigating a cold case involving Tommy the Irishman.
Один из моих британских коллег весьма раздраженно на это отреагировал, но я должен признать, будучи наполовину ирландцем и помня о преступлениях Кромвеля, совершенных им против Ирландии (сегодня их обязательно назвали бы геноцидом), что я увидел в этом много правды, за исключением, конечно же, того, что Кромвель правил Британией 350, а не 90 лет назад. One of my British colleagues reacted quite huffily to this but I must say that being half Irish and remembering Cromwell’s crimes against Ireland (which today would undoubtedly be labeled genocide) I saw a good deal of truth in this — except of course that Cromwell ruled Britain 350 years ago, and not 90 years ago.
ОК, дети, кто может мне сказать, почему леди Сибил предала отца и сбежала с ирландцем? OK, kids, who can tell me why Lady Sibyl defied her father and eloped with an Irishman?
Ирландцы сами для себя создали проблему. The Irish have created a problem for themselves.
Англичанин просит ирландца говорить кратко. That's an Englishman asking an Irishman to be succinct.
Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором The Irish Think Again About the Lisbon Treaty
Если ирландец не матерится то он кто? What do you call an Irishman who doesn't swear?
Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. The Irish are in the same position now.
Он был друг ирландцев, друг арестантов и повстанцев. Fellow Irishman, fellow jailbird and rebel.
Найдёшь ещё новобранцев, посылай их ко мне, ирландец. You find any more fresh fish, you send 'em my way, Irish.
Я бы даже сказал, для ирландца естественно так думать. An Irishman must think like that, I daresay.
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы. This is the true choice that the Irish now face.
У меня есть прогрессивное предложение для этой страны 200 грязных ирландцев в год. I have a progressive proposal to let into this country 200 grimy Irishmen a year.
И ирландцам, и черным - всем крайне необходимо переливание крови. Irish and black alike, in dire need of blood transfusions.
Испанцы и ирландцы ворчат, что не позволят своим гражданам проиграть полякам, или венграм, или латышам. Spaniards and Irishmen mutter that they will not let their people lose out to Poles or Hungarians or Lats.
Джон хотел прекратить отношения с Ирландцами, остановить продажу оружия клубом. John wanted to end the relationship with the Irish, stop the club from selling guns.
"Опоссум" звучит как будто он ирландец или что-то типа того. "Opossum" makes it sound like he's Irish or something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!