Примеры употребления "иракская война" в русском

<>
Иракская война десять лет спустя The Iraq War Ten Years Later
Иракская война и сила пропаганды The Iraq War and the Power of Propaganda
Вслед за этим была иракская война. Then the Iraq war.
«Пока рано говорить», как прошла иракская война 'It's too soon to tell' how the Iraq war went
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии. Every part of Germany's international position has been wounded by the Iraq war.
Иракская война была далеко не первым решением правительства, снизившим популярность США. The Iraq War was not the first government policy that made the US unpopular.
чему нас может научить первая иракская война, та, что в значительной степени считается военным и дипломатическим успехом? what can we learn from the first Iraq war, one widely judged as a military and diplomatic success?
Иракская война "рикошетом" вызвала ряд результатов, которые, вместе взятые, складываются во всё возрастающую угрозу стабильности и безопасности. The ricochet effects of the Iraq War have combined to yield a mounting threat to stability and security.
Иракская война разделила "старую" и "новую" Европу и привела к беспрецедентной напряженности в отношениях между Америкой и Европой. The Iraq war divided "old" and "new" Europe and imposed unprecedented strains on the relationship between America and Europe.
Хотя иракская война дискредитировала идею силовой демократизации, как республиканцы, так и демократы очень склонны к идеализму в своих внешнеполитических симпатиях. While the Iraq War discredited the idea of coercive democratization, both Republicans and Democrats have a strong strand of idealism in their foreign policy orientations.
Так что естественно встаёт вопрос: чему нас может научить первая иракская война, та, что в значительной степени считается военным и дипломатическим успехом? So the question naturally arises: what can we learn from the first Iraq war, one widely judged as a military and diplomatic success?
Это — деньги с большой буквы. Именно столько стоила вся Иракская война. Годовой ВВП любой из мировых экономик — за вычетом дюжины крупнейших — ощутимо меньше. That’s trillion with a “T”, or as much as the entire Iraq War combined, or more than the annual GNP of all but the 12 biggest economies in the world.
Иракская война, в частности, повысила осознание обществом ошибок Буша, допущенных им в первый президентский срок, но перемены происходят также и по другим вопросам. The Iraq War, in particular, increased public awareness of the mistakes in Bush's first term, but other issues are changing as well.
Замечательный недавний пример неспособности тех, кто принимает решения, предусмотреть всю тяжесть последствий, которое возникнут после применения силы для свержения диктатора – это, безусловно, Иракская война. The outstanding recent example of the failure of decision-makers to look ahead at the burdens that would follow the forceful overthrow of a dictator is, of course, the Iraq War.
Иракская война и измученная дипломатия, которые привели к этому, возможно, помогут разрешить конфликт Турции между ее "стратегическим союзом" с Америкой и желанием вступить в ЕС. The Iraq war and the tortured diplomacy that led up to it may help resolve Turkey's conflict between its "strategic alliance" with America and its drive to join the EU.
Вместо этого была иракская война, которая, вероятно, лишь укрепила убеждение Ирана, что режим нуждается в оружии — или в угрозе обретения оружия — чтобы он мог быть реально сдерживающим фактором. Instead, it was the Iraq War which likely hardened the Iranian conviction that the regime needed a weapon - or the threat of a weapon - to serve as a true deterrent.
Дил уверяет, что «Иракская война стала поводом для незначительных вмешательств со стороны Ирана, Сирии и других соседей, но в остальном не затронула окружающий регион – именно благодаря американскому присутствию». Diehl asserts that “the Iraq war prompted low-level meddling by Iran, Syria and other neighbors but otherwise left the surrounding region unscathed, thanks to the U.S. presence.”
Иракская война в 2003 имела значительные последствия, ибо она усугубила напряженность между суннитами и шиитами в одном из самых важных стран региона и в последствии во многих других разделенных обществах региона. The 2003 Iraq war was highly consequential, for it exacerbated Sunni-Shia tensions in one of the region’s most important countries and, as a result, in many of the region’s other divided societies.
Иракская война разрушительно подействовала на американскую и европейскую политику в Восточной Европе. Стороны стали хуже ее координировать. США начали делать упор на «коалицию желающих» и рассуждать о «новой» и «старой» Европе. European and U.S. policies on eastern Europe became less coordinated in the corrosive environment of the Iraq War, with emphasis on ‘coalitions of the willing’ and talk about “new” and “old” Europe.
Иракская война (если не будет внезапных всплесков крайне насильственных действий) практически перестала привлекать внимание американцев; летом из страны ушли последние боевые войска, а к концу следующего года должны уйти вообще все. The Iraq war, barring an outbreak of extreme violence, has faded from the American consciousness as the last combat forces left in the summer and all troops are scheduled to be gone by the end of next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!