Примеры употребления "иными" в русском

<>
Иными словами, эта угроза – глобальна. In other words, the threat is global.
Иными словами, сторонники иностранных интервенций вернулись. The champions of intervention abroad, in other words, are back.
Война это не политика иными средствами. War is not politics by other means.
Иными словами, ваша собачья история попахивает. In other words, your ghost dog story reeks.
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально. In other words, he looks entirely normal.
Иными словами, как относиться к Ирану: In other words:
Иными словами, незнание создает когнитивный дискомфорт. In other words, not knowing is cognitively uncomfortable.
Иными словами, должности продаются и покупаются'. In other words, positions are sold.
Иными словами, он – потенциальный строитель коалиций. A potential coalition-builder, in other words.
Иными словами, они ничего не предпринимают. In other words, they're immobilised.
Иными словами - ты тратишь время зря. In other words, it's useless.
Иными словами, внешняя политика требует стратегического мышления. In other words, foreign policy requires strategic thinking.
Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой. In other words, they often are a stabilizing force.
Иными словами, он ускорен в 10 раз. In other words, it is accelerating by a factor of 10.
Однако мы расплачиваемся за это иными способами. Instead we pay the price in other ways.
иными словами, люди, которые были ранними последователями. in other words, people who are early adopters.
Иными словами, WeChat меньше, но гораздо ценнее. In other words, WeChat is "smaller, but it has more value."
Иными словами, у него было «много негатива». He had, in other words, “high negatives.”
Иными словами, демографическая бомба замедленного действия это пустышка. The demographic time bomb, in other words, is a dud.
Иными словами, движет ли Макроном вера или самоуверенность? In other words, is Macron being driven by faith or hubris?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!