Примеры употребления "инфраструктуре" в русском

<>
Но давайте вернёмся к инфраструктуре. Let's go back to infrastructure.
Давайте вы зададите вопросы по инфраструктуре. How about a couple of infrastructure questions.
И мы получим закон об инфраструктуре. But we’ll get the infrastructure.
В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации. Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification.
Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре. Meetup is the platform, but the value here is in social infrastructure.
Президент так же готов поддержать закон по инфраструктуре, сенатор. The president's also prepared to back the infrastructure bill, senator.
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре? Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate?
В действительности, я думаю, что демократы поддержат законопроект об инфраструктуре. I actually think Democrats will go along with the infrastructure.
Увеличивается на 15 процентов. И 15 процентов экономится на инфраструктуре. It goes up by 15 percent, and you have a 15 percent savings on the infrastructure.
К транспортной системе и к инфраструктуре черноморского порта проявляет интерес Китай. China is evincing interest in Georgian transport and Black Sea port infrastructure.
2. Необходимо вернуть доверие к основной инфраструктуре международной торговли и транспорта. 2. There needs to be confidence in the basic infrastructure of international trade and transport.
Репортер: Почему вы думаете, что вы сможете провести законопроект об инфраструктуре? Reporter: What makes you think you can get an infrastructure bill?
Новые предложения по поправкам (минимальные требования к инфраструктуре и эксплуатационные характеристики) New amendment proposals (minimum infrastructure and performance standards).
В инфраструктуре секретариата были развернуты среды теста на приемлемость для пользователей (ТПП). User Acceptance Test (UAT) environments were deployed in the secretariat infrastructure.
Windows Server позволяет воспользоваться всеми возможностями глобальных облачных служб в вашей инфраструктуре. Windows Server brings Microsoft’s experience delivering global-scale cloud services into your infrastructure.
Главная проблема украинских морских портов заключается в устаревших технологиях и неразвитой инфраструктуре. The main problems with Ukraine’s seaports — as well as its river ports — are aging technologies and poor infrastructure.
Дебаты всего восьмилетней давности о “готовой к реализации” инфраструктуре, кажутся далеким воспоминанием. The debate just eight years ago about “shovel-ready” infrastructure seems to be a distant memory.
Потребность стран в лучшей инфраструктуре не означает, что надо выкинуть осторожность в окно. Countries' need for better infrastructure is no license to throw prudence out the window.
Доклад 2013 года Американского Общества Гражданских Инженеров дал инфраструктуре США жалкий уровень D +. A 2013 report by the American Society of Civil Engineers gave the US a pathetic overall grade of D+ for its infrastructure.
В действительности, в остальном мире, пробелы в инфраструктуре являются еще более актуальной проблемой. In fact, infrastructure gaps are an even more urgent problem in the rest of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!