Примеры употребления "информационном" в русском с переводом "informational"

<>
Я хочу договориться о каком-нибудь информационном интервью, заложить основу моего грандиозного возвращения. I want to set up some informational interviews And start a foundation for my big return.
Один из выступавших подчеркнул необходимость точности в информационном содержании Web-сайта Организации Объединенных Наций с учетом «всеядного» характера Интернета и его правил в отношении скорости и срочности. One speaker stressed the need for accuracy in the informational content of the United Nations web site in view of the omnivorous character of the Internet and its rules of speed and immediacy.
Один из членов Комитета подчеркнул необходимость точности в информационном содержании Web-сайта Организации Объединенных Наций с учетом «всеядного» характера Интернета и его правил в отношении скорости и срочности. One Committee member stressed the need for accuracy in the informational content of the United Nations web site in view of the “omnivorous” character of the Internet and its rules of speed and immediacy.
В информационном сообщении могут содержаться сведения о рабочих часах организации, например: «Мы работаем с 08:00 до 17:00 с понедельника по пятницу и с 8:30 до 13:00 в субботу». The informational announcement can announce your company's business hours, for example, "Our business hours are 8:00 A.M. to 5:00 P.M., Monday through Friday, and 8:30 A.M. to 1:00 P.M. on Saturday."
В информационном сообщении может идти речь о политиках безопасности организации в отношении доступа к системе, например: «Когда вы получаете доступ к нашей системе при помощи функции голосового доступа к Outlook, вы соглашаетесь с положениями нашего делового соглашения. При этом применяются все политики безопасности нашей организации. An informational announcement may state the organization's security polices for accessing the system, for example, "When you gain access to our system using Outlook Voice Access, you have agreed to the terms of our business agreement and all security policies for our organization apply.
Информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Корпоративные поздравления и информационные сообщения. It provides corporate or informational greetings.
По умолчанию информационные сообщения отключены. By default, informational announcements are disabled.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Even the informational value of television turned out to be a dream:
•Полная информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
Плюрализм СМИ приводит к информационному хаосу. Media pluralism leads to informational chaos.
По умолчанию информационные сообщения не настроены. By default, informational announcements aren't configured.
Файлы голосовых приглашений, приветствий и информационных сообщений. Voice prompts, greetings, and informational message files.
Это следует сделать, если используются длинные информационные сообщения. You should do this if you have long informational announcements.
Если нужно, вы также можете создать настраиваемое информационное сообщение. If you need to, you can also create a custom informational announcement greeting.
Ссылка на этот блог приводится только с информационной целью. The link to this blog is provided for informational purposes.
Вторая группа, менее подверженная информационному гипнозу, - это молодые люди. The other group less subject to informational hypnosis are young people.
Единая система обмена сообщениями допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия. Unified Messaging allows for an informational announcement to follow the welcome greeting.
По умолчанию информационное сообщение не настроено, но оно может потребоваться. By default, no informational announcement is configured, but you may want to provide one to callers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!