Примеры употребления "интерфейсов" в русском с переводом на английский

<>
Добавление интерфейсов для публикации материалов Add Sharing Interfaces
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. So we've forgotten to invent new interfaces.
Запустите редактирование интерфейсов службы Active Directory (ADSI). Start Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit.
Вы можете принудительно запустить повторное обнаружение сети и сетевых интерфейсов. You can force the DAG to rediscover networks and network interfaces.
Но сегодня мы поговорим лишь о трех видах этих специальных интерфейсов. But today we're going to talk about three of these non-visual user interfaces.
Использование протокола SOAP, WebDAV или интерфейсов SharePoint Designer для доступа к веб-сайту Use Simple Object Access Protocol (SOAP), Web DAV, or SharePoint Designer interfaces to access the website.
Важным этапом является продолжающаяся разработка динамических графических интерфейсов с целью обеспечить интерактивную пространственную презентацию данных. A major phase is the ongoing development of dynamic graphical interfaces to provide interactive spatial presentation of the data.
Архитектура: каким образом вы принимаете решения, касающиеся многократно используемых общих компонентов, стандартных методов и интерфейсов? Architecture: how do you make decisions regarding reusable or common components, standard methods and interfaces?
Класс WMI Win32_NetworkConfiguration опрашивается для определения значения параметра SettingID для всех сетевых интерфейсов кластера. The Win32_NetworkConfiguration WMI class is queried to determine the value of the SettingID key for all network interfaces in the cluster.
С помощью этих интерфейсов можно просматривать состояние и содержимое очередей, а также подробные свойства сообщений. You can use these interfaces to view the status and contents of queues and detailed message properties.
разработка и интеграция графических интерфейсов в целях обеспечения средств визуального анализа данных через ГИС на Интернете; Development and integration of graphical interfaces to provide visual data analysis tools via GIS over the Internet;
Чтобы устранить эту неполадку, необходимо выполнить перенастройку сетевых интерфейсов для частных сетей с использованием статических IP-адресов. To resolve this problem, you must reconfigure the network interfaces for the private networks to use a static IP address.
Будут также прилагаться усилия по разработке и интеграции графических интерфейсов для обеспечения средств анализа визуальных данных через Интернет. Work will also be undertaken to develop and integrate graphical interfaces to provide visual data analysis tools over the Internet.
И все очень плавно анимировано, вместо того что бы изменения наступали скачками, что мы видим у нынешних интерфейсов. And then, it's all smoothly animated, instead of these jarring changes you see in today's interfaces.
Интерфейсы для публикации материалов: существует несколько интерфейсов публикации на Facebook материалов с вашего веб-сайта или из мобильного приложения. Sharing Interfaces: There are a few different end-user experiences you can choose from to let people share from your website or app to Facebook.
При использовании любого из этих интерфейсов вы можете создать новую аудиторию и выбрать Мобильное приложение в качестве своего источника. In all of these interfaces, you'll find the option to create a new audience and will be able to choose Mobile App as your source.
Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 отображает это предупреждение, потому что один или несколько сетевых интерфейсов настроены на использование DHCP. Microsoft® Exchange Server 2007 setup displayed this warning because one or more network interfaces are configured to use the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Кроме того, Отдел закупок не имеет общего архива данных и автоматических интерфейсов для обмена данными между прикладными программами и ИМИС. The Procurement Division also lacked a common repository of data and had no automated data interfaces between its applications and IMIS.
Кроме того, выездные группы занимались при необходимости проверкой и модернизацией интерфейсов локальных вычислительных сетей (ЛВС) и глобальной вычислительной сети (ГВС). Additionally, teams inspected and upgraded local area network (LAN) and wide area network (WAN) interfaces when necessary.
Этот тренажер оказался очень полезным для обучения слепых водителей, а также для быстрой проверки идей по использованию разных видов специальных интерфейсов. This simulator was also very useful for training the blind drivers and also quickly testing different types of ideas for different types of non-visual user interfaces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!