Примеры употребления "интерфейсе пользователя" в русском с переводом на английский

<>
Номер не отображается в интерфейсе пользователя. The number is not displayed in the user interface.
По завершении поиска сообщений результаты, совпадающие с указанными критериями, будут отображены в интерфейсе пользователя. After searching for messages, the results that match your specified criteria will display in the user interface.
После установки общедоступного обновления за сентябрь в интерфейсе пользователя Outlook 2007 отображаются разные языки. After installing the September Public Update, Outlook 2007 displays mixed languages in the user interface.
В разделе Интерфейс пользователя установите флажок Предпросмотр вкладок. Under User interface, tick the Show tab previews checkbox.
В поле Язык выберите нужный язык интерфейса пользователя. In the Language field, select a language for your user interface.
Можно изменить интерфейс пользователя и язык справки, используя следующую процедуру. You can change the user interface and help language by using the following procedure.
Метки можно вставить из интерфейса пользователя клиента в справочную документацию HTML. You can insert labels from the client user interface into your HTML Help documentation.
В этом разделе рассматриваются элементы интерфейса пользователя в Центре администрирования Exchange. This section describes the user interface elements that are found in the EAC.
Программа DRAMA состоит из пяти отдельных приложений, собранных в рамках общего графического интерфейса пользователя. DRAMA is composed of five individual software applications collected under a common graphical user interface.
Программа SAMIS имеет модульный дизайн и дружественный графический интерфейс пользователя, основанный на постановке разных задач. SAMIS software has a modular design and is organized into a friendly, task-based, graphical user interface.
В поле Альтернативный язык справки выберите язык справки, если он отличается от языка интерфейса пользователя. In the Alternate help language field, select a help language if it differs from the user interface language.
Вопросник в виде документа XML не включает в себя какого-либо конкретного кода интерфейса пользователя. The XML document defining the questionnaire does not include any user interface specific code.
В мае 2003 года бизнес-логика сети GeoNetwork была отделена от графического интерфейса пользователя (GUI). In May 2003, the GeoNetwork business logic was separated from the graphical user interface (GUI).
Графики, таблицы и пояснения, соответствующие данным картам, можно активировать с помощью элементов управления, которыми оборудован интерфейс пользователя. Graphic evaluations, tables and explanations that correspond to the maps can be activated by controlling elements on the user interface.
При помощи интерфейса пользователя eTrust Antivirus исключите перечисленные выше папки и файлы из поиска вирусов на файловом уровне. Use the eTrust Antivirus user interface to exclude the above listed folders and files from file-level antivirus scanning.
Технические преимущества включают в себя преемственность в: планировании обследований/переписей, использовании интерфейса пользователя и потоках ввода-вывода данных. The technical advantages include consistency in: survey/census design, user interface, and input/output data flows.
Для пользователей голосового доступа к Outlook доступны два пользовательских интерфейса единой системы обмена сообщениями: телефонный и голосовой интерфейсы пользователя. Two Unified Messaging user interfaces are available to Outlook Voice Access users: the telephone user interface (TUI) and the voice user interface (VUI) that uses Automatic Speech Recognition (ASR).
С технической точки зрения интерфейс пользователя создается в виде приложения ASP.NET, которое пересылается по Интернету на рабочую станцию респондента. Technically, the user interface is generated as an ASP.NET application, which is sent over the Internet to the respondent's workstation.
Новая версия имеет глобальный охват; процедура отбора переменных была изменена; был использован новый интерфейс пользователя, разработанный для поиска, экспорта и распечатки данных. The new version has global coverage; the selection of variables has been revised; and a new user interface was developed for data retrieval, export and printing.
Когда для оценки интерфейса пользователя привлекаются участники теста с недостатками зрения, они могут быть размещены в одной из наших обычных комнат для тестирования. When participants with visual impairments are helping us evaluate a user interface, they can be accommodated in one of our regular testing rooms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!