Примеры употребления "интерпретатор команд" в русском

<>
За счет оптических изображений высокого разрешения, в частности в том, что касается спутниковых апертур, антенн и принадлежностей, искусный интерпретатор может установить детали спутниковой конструкции. From high resolution optical images, particularly with regard to a satellite's apertures, antennas and appendages, a skilled interpreter can ascertain the details of a satellite design.
Участие в самой славной эпохе национальной сборной между 1988 и 1995 годами, и что в начале 90-х годов в BSN было до 17 команд в сезоне. Having been part of the National Team's most glorious era between 1988 and 1995 and in the early 90s the BSN had up to 17 teams in a season.
Например, чтобы мальчики из Понсе играли только в своей области и только против команд из других частей острова в национальных плей-офф. For example, the boys of Ponce only play in their area and only get to face teams from other parts of the island in the national playoffs.
Внимание: большинство команд панели инструментов "График" продублировано в одноименном меню и в контекстном меню графика. Attention: The most commands of the "Charts" toolbar are published in the menu of the same name and in the chart context menu.
Те же действия происходят после выполнения команд меню "Файл — Новый график" и "Окно — Новое окно", а также команды контекстного меню окна "Обзор рынка — Окно графика"; The same actions are performed after the "File — New Chart" and "Window — New Window" menu commands have been executed, as well as the context menu commands of the "Market Watch — Chart Window" window;
При помощи команд этого окна можно управлять торговыми позициями и графиками. Commands of this window allow to control trade positions and charts.
Периодом графика можно также управлять при помощи одноименных команд меню "Графики" и панели инструментов. Periods of charts can also be managed by the "Charts" menu and toolbar commands of the corresponding names.
С ростом компании соразмерно увеличивалась численность необыкновенно способных команд, занятых исследованиями и разработками. As the company has grown, its unusually able product research and development groups have increased proportionately.
Для выполнения всех указанных команд необходим администраторский пароль. Executing all of these commands requires an administrative password.
Формат команд строки быстрой навигации: Format of commands in the fast navigation box:
В строке расположены индикатор подключения к серверу, наименование активных шаблона и профиля, а также отображаются подсказки команд и ценовые данные. The status bar contains indicator of the server connection, names of active template and profile, as well as command prompts and price data.
Часть команд контекстного меню предназначена для управления графиком: Some commands of the context menu are intended for chart management:
Внимание: большинство команд меню "График" продублировано на одноименной панели инструментов и в контекстном меню графика. Attention: The most of the "Charts" menu commands are duplicated in the toolbar of the same name and in the chart context menu.
В различных частях переговоров учавствовали и несколько других новых команд с новыми лидерами. There were several other new teams and new leaders put in charge of various parts of the negotiations.
Внимание: следует помнить, что в строке быстрой навигации может выполняться только одна из перечисленных команд. Attention: It must be noted that only one of the above-listed commands can be executed in the fast navigation box.
Как и любая программа, это набор команд, которые определяют какие действия выполнять. Like any program, it’s a series of commands that determine what actions to take.
Выполнение команд этого меню не оказывает никакого влияния на работу терминала. Execution of this menu commands does not influence the terminal operation in any way.
Часть этих команд продублирована на панели инструментов "Стандартная". Some of these commands are duplicated in the "Standard" toolbar.
Все нанесенные на график объекты рано или поздно становятся ненужными, и их можно удалять при помощи команд контекстного меню. All objects imposed into the chart become unnecessary sooner or later, and they can be removed by commands of the context menu.
В статусной строке расположены подсказки команд, ценовые данные и индикатор подключения к серверу. The status bar contains user prompts, price data, and internet connection indicator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!