Примеры употребления "интернетом" в русском

<>
Здесь 45% населения пользуется интернетом. Here, 45 percent of the population uses the Internet.
Проверьте скорость соединения с Интернетом. Verify the speed of your Internet connection.
Поэтому мы и называем его Интернетом. That's why we call it the Internet.
Проверьте скорость соединения консоли с Интернетом. Verify the speed of your console’s Internet connection.
Займитесь его интернетом, телефоном, кредитками, перемещениями. Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings.
Это важнейшее долгосрочное изменение, порожденное Интернетом. It is the critical long-term shift caused by the Internet.
Есть ли у вас соединение с Интернетом? Do you have an internet connection?
Власти России резко ужесточают контроль над интернетом Russia’s leap in Internet control
Во время добавления видео можно пользоваться Интернетом. You can still use the internet while it’s being added.
Что общего у куска угля с Интернетом? And what does a lump of coal have to do with the Internet?
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей. And that's what we called the Net; that was the Internet of nets.
Это изобилие данных подпитывается Интернетом, проникшим почти повсюду. This profusion of data is being fueled by the near ubiquity of the Internet.
Маршрутизатор пересылает данные между вашей сетью и Интернетом. A router sends info between your network and the Internet.
Нам нужно следовать такому же подходу с интернетом. We need to make the same approach with the Internet.
Предложения в отношении управления Интернетом обречены вызывать серьезные трения. Proposals regarding Internet governance are bound to generate serious friction.
Идеи движутся еще быстрее – стимулированные, поддержанные и усиленные Интернетом. Ideas move even faster – propelled, sustained, and strengthened by the Internet.
Соединённый с интернетом, он будет становиться умнее год от года. Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years.
Работа Forex-рынка непосредственно связана с интернетом и информационными технологиями. The work of Forex market is directly connected with the Internet and information technology.
В проблемах коммунистического руководства Китая с Интернетом нет ничего "виртуального". There is nothing "virtual" about the problems China's communist rulers confront with the internet.
1. Проверьте, имеется ли у вашего компьютера связь с интернетом. 1. Check your Internet connection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!