Примеры употребления "интервала" в русском с переводом "spacing"

<>
Изменение междустрочного интервала в документе. Changing line spacing in a document.
Выберите новое подходящее значение междустрочного интервала. Click the new line spacing you want.
Изменение размера шрифта, междустрочного интервала и отступов Change font size, spacing, and indents
Изменение интервала между позициями табуляции по умолчанию Change the spacing between the default tab stops
Попробуем изменить значение междустрочного интервала, выбрав 0,6. Let's try changing the Line spacing, At value to point 6.
Использование одинарного междустрочного интервала без дополнительного пространства между абзацами Use single-spacing with no extra space between paragraphs
Использование одинарного междустрочного интервала с пустой строкой между абзацами Use single spacing with a blank line between paragraphs
Параметры интервала между строками и абзацами отображаются на вкладке "Главная". The Line and Paragraph Spacing options are shown on the Home tab.
Откроется список, в котором напротив текущего значения междустрочного интервала будет установлен флажок. A check mark in the list tells you what the current line spacing is.
Например, если шрифт имеет размер 10 пунктов, для междустрочного интервала можно указать значение 12 пунктов. For example, if the text is in 10-point font, you can specify 12 points as the line spacing.
Мы будем выполнять действия, похожие на те, которые выполняли при просмотре второго видеоролика об изменении размера шрифта, междустрочного интервала и отступов. We’ll make changes similar to those we made in Movie 2: Change font size, line spacing, and indentation.
Например, если задать для междустрочного интервала значение 1,15, интервал увеличится на 15 процентов, а если задать значение 3 — на 300 процентов (тройной интервал). For example, setting line spacing to 1.15 will increase the space by 15 percent, and setting line spacing to 3 increases the space by 300 percent (triple spacing).
Все проекты резолюций и решений или поправки к ним должны быть напечатаны через два интервала и представляться вместе с дискетой с указанием фамилии и контактного номера телефона основного автора. All draft resolutions and decisions or amendments thereto should be printed in double spacing and be accompanied by a diskette, with the name and the contact number of the main sponsor indicated.
Он позволяет улучшить внешний вид текста путем уменьшения интервала между знаками, которые хорошо сочетаются друг с другом (например, A и V), и увеличения расстояния между знаками, которые не сочетаются. The idea is to give a better looking result by reducing the spaces between characters that fit together nicely (such as "A" and "V") and increasing the spacing between characters that don't.
Обратите внимание, что междустрочный интервал для других уровней текста мы не меняли, поэтому в таких списках текст второго уровня сохраняет исходное значение междустрочного интервала, но интервал над текстом первого уровня чуть больше. Note that I haven’t changed the line spacing for the other text levels. So, in a list like this, the second-level text keeps its original spacing, but there is a bit more space above the top-level text.
изменять междустрочный интервал и выравнивание. Change line spacing and alignment.
Сведения об интервале между абзацами. Paragraph spacing Information.
Щелкните здесь, чтобы настроить междустрочный интервал. Click here to adjust Line Spacing.
На вкладке Главная нажмите кнопку Интервал. Select Home > Line and Paragraph Spacing.
Настройка отступов и интервалов для абзацев Change paragraph indents and spacing
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!