Примеры употребления "интеллектуальную собственность" в русском

<>
Другая цель коммерческая: воровать интеллектуальную собственность. The other objective is commercial: to pilfer intellectual property.
Узнайте больше о правах на интеллектуальную собственность. Learn more about intellectual property rights.
Самым проблематичным вопросом представляется соблюдение прав на интеллектуальную собственность. The most problematic issue involves intellectual property.
Корпорация Майкрософт уважает права других людей на интеллектуальную собственность. Microsoft respects the intellectual property rights of others.
Как сообщить о нарушении авторских прав на интеллектуальную собственность How to Report Claims of Intellectual Property Infringement
Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность. Society has always recognized that other values may trump intellectual property.
Как отозвать уже отправленную жалобу о нарушении прав на интеллектуальную собственность? How do I withdraw an intellectual property (copyright or trademark) report that I’ve already submitted?
Код Программного Обеспечения, структура и организация защищены правами на интеллектуальную собственность. The Software's code, structure and organization are protected by intellectual property rights.
Как пожаловаться на приложение на Facebook, нарушающее права на интеллектуальную собственность? How do I report an app for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook?
Как пожаловаться на рекламу на Facebook, нарушающую права на интеллектуальную собственность? How do I report an advertisement for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook?
В равной степени мы не можем позволять «пиратам» подрывать интеллектуальную собственность. Nor can we simply allow free riders to weaken intellectual property.
Америка придерживается политики не красть интеллектуальную собственность, тогда как Китай, видимо, наоборот. American policy is not to steal intellectual property, while China’s policy appears to be the opposite.
Также, по мнению авторов, ключевым показателем технологической силы является плата за интеллектуальную собственность. The authors also suggest that payments for intellectual property are a key measure of technological strength.
Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность. Debates over drug pricing and intellectual property rights are raging.
Мы предоставляем вам инструменты для помощи в защите ваших прав на интеллектуальную собственность. We provide you with tools to help you protect your intellectual property rights.
Какие дополнительные инструменты предоставляет Facebook для защиты прав на интеллектуальную собственность в моих видео? What additional tools does Facebook provide to help me protect my intellectual property in my videos?
Более сложным вопросом для Ху мог бы стать вопрос о правах на интеллектуальную собственность. A more difficult issue for Hu could be intellectual property rights.
Права на интеллектуальную собственность помогли превратить науку в бизнес, а бизнес, конечно же, мотивируется прибылью. Intellectual property rights have helped turn science into business activity, and business is of course motivated by profit.
Этот документ не предоставляет прав на интеллектуальную собственность в каком-либо из продуктов корпорации Майкрософт. This document does not provide you with any legal rights to any intellectual property in any Microsoft product.
Большинство американцев мало волнует валютная политика Китая или его отношение к правам на интеллектуальную собственность. Most Americans care little about China's currency policy or its stance on intellectual property rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!