Примеры употребления "интеллектуальной собственности" в русском

<>
Политика в отношении интеллектуальной собственности WhatsApp WhatsApp Intellectual Property Policy
И это требует адекватной защиты интеллектуальной собственности. And that requires adequate protection of intellectual property.
Простая уступка или передача прав интеллектуальной собственности Outright assignments or transfers of intellectual property rights
Авторское право – одно из средств защиты интеллектуальной собственности. Copyright is just one form of intellectual property.
Правовые и договорные ограничения на возможность передачи интеллектуальной собственности Legal and contractual limitations on the transferability of intellectual property
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности. In the fashion industry, there's very little intellectual property protection.
Группа по интеллектуальной собственности (учреждена в сентябре 1999 года) Intellectual Property Group (established in September 1999)
Китай ? не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности. China is not the only country that steals intellectual property.
Законодательные или договорные ограничения на возможность передачи интеллектуальной собственности Legislative or contractual limitations on the transferability of intellectual property
Кроме того, уже существует международная организация по защите интеллектуальной собственности. Besides, an international organization already exists to protect intellectual property.
И когда дело доходит до моей интеллектуальной собственности, я решаю. When it comes to my intellectual property, I bogart that.
Права и обязанности сторон соглашения об обеспечении, касающегося интеллектуальной собственности Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property
Сегодняшний этап геотехнологического соперничества характеризуется настойчивым приобретением американской интеллектуальной собственности Китаем. The current phase of geotechnology competition has been characterized by China’s persistent appropriation of American intellectual property.
К обеспечительным правам в интеллектуальной собственности применяется общая часть проекта руководства. The general part of the draft guide applies to security rights in intellectual property.
-усилить охрану прав интеллектуальной собственности с тем, чтобы содействовать изобретательской деятельности; · strengthening the protection of intellectual property rights to foster innovative activities;
С другой стороны, многие государства ограничивают передачу различной будущей интеллектуальной собственности. On the other hand, many States limit transfers of various future intellectual property.
Более пристального внимания к себе потребуют ужесточившиеся правила защиты интеллектуальной собственности. Stronger rules on intellectual property will warrant close examination.
Например, законы об интеллектуальной собственности расширили возможности фармацевтических компаний повышать цены. Intellectual property rules, for example, have increased pharmaceutical companies’ power to raise prices.
В то же время должны соблюдаться ключевые принципы законодательства об интеллектуальной собственности. At the same time, key principles of intellectual property law should be respected.
Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности. There's lots of electronics and secret sauce and all kinds of intellectual property that go into it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!