Примеры употребления "инструкциями" в русском с переводом на английский

<>
Совместная работа над должностными инструкциями Work together on a job description
Войдите в Office 365, выберите > OneDrive и укажите папку, в которую хотите поместить файл с должностными инструкциями. Sign in to Office 365, select > OneDrive, and then select the folder where you want to create the job description.
В штатном расписании ИВС предусмотрена должность медицинского работника, который в соответствии со своими должностными инструкциями в обязательном порядке производит осмотр всех лиц, доставленных в качестве подозреваемых и обвиняемых, при поступлении в изолятор и этапировании из него, с внесением записей в медицинские журналы. The staffing table provides for the post of medical officer; in accordance with the job description, the incumbent is required to examine all suspects and accused persons on their arrival at the facility and on their transfer therefrom and to make a record of the examination in the medical register.
Чтобы устранить проблему, воспользуйтесь инструкциями в этой статье. To fix, follow the troubleshooting steps above.
Чтобы устранить проблему, воспользуйтесь инструкциями для каждого типа ошибок. To get started fixing the problem, choose one of the error types below.
Если формула не выдает значение, воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями. If the formula doesn't display the value, follow these steps:
Если вы еще не установили эти приложения, воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями. If you do not already have these applications installed, in the following sections, you'll find setup information.
Если у вас остались вопросы, посмотрите видео с пошаговыми инструкциями (1:00): For more help, watch this step-by-step video (1:00):
Чтобы настроить подписку на Office 365 бизнес базовый, воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями. Use these steps to set up your Office 365 Business Essentials subscription.
Проверьте домены в соответствии с инструкциями на странице Подтверждение права владения доменами. Verify your domains as instructed on the Verify Ownership of your domains page.
Если у вас нет ID приложения, ознакомьтесь с инструкциями по его созданию. If you don't have an app ID yet, read the docs for creating an app ID.
Если вы используете Microsoft Windows, ознакомьтесь с их инструкциями по изменению разрешения экрана. If you use Microsoft Windows, check out their help article on changing your screen resolution.
Если вы не получили из Microsoft письмо с инструкциями по подтверждению, проверьте следующее. If you didn't receive an email from Microsoft asking you to validate your email address, try the following solutions.
Выберите раздел с инструкциями по удалению Office через панель управления, соответствующий вашей операционной системе. Choose your operating system below to see the steps for uninstalling Office from the Control Panel.
Чтобы изменить даты для автоматических ответов и сообщений, воспользуйтесь инструкциями выше для изменения параметров. If you want to modify the dates for your automatic reply or the message sent, use the steps above to modify your settings.
Если у вас возникают проблемы при использовании автоматического обновления (Майкрософт), воспользуйтесь этими инструкциями по устранению неполадок. If you're having trouble updating with Microsoft AutoUpdate, use these troubleshooting steps.
Отправляйте заявку на проверку, только когда сможете успешно опубликовать новость Open Graph в соответствии с инструкциями. Only submit when you can successfully and consistently publish the Open Graph story.
В противном случае продолжайте выбирать другие параметры в соответствии с инструкциями в других разделах этой статьи. Otherwise, continue to mark other settings as described in the other procedures in this article.
Если в вашем случае лучше установить 64-разрядную версию, воспользуйтесь инструкциями из соответствующего раздела этой статьи. However, if the 64-bit version is a better choice, follow the 64-bit installation procedure in this article.
При возникновении проблем в работе SmartGlass ознакомьтесь с инструкциями по устранению проблем с соединением и производительностью. If you’re having a problem with SmartGlass, read about how to troubleshoot common connection and performance issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!