Примеры употребления "институциональная" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2440 institutional2434 другие переводы6
Мы признаем, что надлежащая институциональная структура и регулирование, включая рамочную основу для социального диалога, являются важными элементами эффективного и справедливого функционирования рынков труда. We recognize that appropriate institutions and regulation, including frameworks for social dialogue, are important elements for the effective and fair functioning of labour markets.
Эти дебаты также начались в Мировом Банке, чей президент, Джим Ен Ким, недавно заявил, что “институциональная дискриминация — это плохо как для людей, так и для общества.” This debate has also started at the World Bank, whose president, Jim Yong Kim, recently declared that “institutionalized discrimination is bad for people and for societies.”
С другой стороны, речь идет о выявлении случаев дублирования или пропуска между двумя регистрами (в частности, когда институциональная община преобразуется в комплекс обычных жилищ или наоборот). Second, it involves cross-checking for duplications or omissions between the two registers, such as may occur where an institution has changed into a set of ordinary dwellings, or vice versa.
Обширное обследование деловой среды и показателей деятельности предприятий, третий раунд которого проводился весной 2005 года, дает представление о различных формирующих деловую среду факторах, которые сгруппированы по семи категориям: регулирование предпринимательской деятельности, сфера труда, налогообложение, институциональная база и права собственности, инфраструктура, финансирование и макроэкономическая среда. The extensive Business Environment and Enterprise Performance Survey, the third round of which was undertaken in Spring 2005, provides a picture of the various factors shaping the business environment, which are grouped in seven categories: business regulation, labour, taxation, institutions and property rights, infrastructure, finance and macroeconomic environment.
В разрезе выполнения второй задачи благоприятная деловая среда и надлежащие институциональная база и политика имеют крайне важное значение для того, чтобы страны привлекали и осваивали устойчивые и долгосрочные потоки капитала на цели осуществления внутренних и международных инвестиций и эффективно их использовали при реализации целей развития. For the second challenge to be met, an enabling business environment and appropriate institutions and policies are critical for countries to attract and absorb stable and longer-term capital for domestic and international investment and to utilize it effectively in pursuit of development objectives.
Вместе с тем она высказала предостережение, что индивидуализированные подходы представляют собой главную проблему для правительств, поскольку для проведения исследований, организации широкого сотрудничества и консультаций с социальными и деловыми партнерами на национальном и международном уровнях необходимы соответствующий инструментарий, потенциал в области разработки политики и институциональная инфраструктура. It also warned, however, that customized approaches pose a major challenge to Governments in terms of the diagnostic tools, policy-making capacity and institution-building needed in order to conduct exploration, broadly based cooperation and consultation with social and business partners, national and international.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!