Примеры употребления "институт брака" в русском с переводом "institution of marriage"

<>
Переводы: все5 institution of marriage4 другие переводы1
Он не собирался разрушить институт брака или причинить боль этим женщинам. He didn't set out to break up the institution of marriage or to hurt these women.
Основной мотив работ Бхарти - это готовые, купленные в магазинах бинди, которые невероятное количество индийских женщин носит на лбу постоянно, и которые ассоциируются с институтом брака. The central motif of Bharti's practice is the ready-made store-bought bindi that untold millions of Indian women apply to their foreheads, every day, in an act closely associated with the institution of marriage.
Задержка с принятием этого проекта в качестве закона объясняется противодействием по идейным соображениям влиятельных слоев общества, которые подходят к институту брака с более консервативных и/или религиозных позиций и выступают против законодательного признания развода. The time taken to convert this bill into law reflects the ideological viewpoints of influential sectors of national life, which have a more conservative or religious approach to the institution of marriage and have resisted the introduction of absolute divorce.
Ссылаясь на статью 15, она говорит, что традиция испрашивать у мужа разрешение уехать из страны основывается на взаимном уважении института брака и совместном выполнении обязанностей по ведению домашнего хозяйства; фактически мужчина не имеет законного права ограничивать свободу передвижения своей жены. Referring to article 15, she said that the custom of seeking a husband's permission to leave the country was rooted in mutual respect for the institution of marriage and the sharing of household responsibilities; a man actually had no legal right to restrict his wife's freedom of movement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!