Примеры употребления "инстинктов" в русском

<>
"Человек не имеет инстинктов," - из трудов антрополога Эшли Монтегю; "Man has no instincts," from the anthropologist Ashley Montagu;
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов. After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts.
Это было бы вопиющим нарушением наших человеческих инстинктов и чувств сострадания. It would be an outrageous violation of our humanitarian instincts and feelings of compassion.
Некоторые из этих инстинктов могут быть врожденными, большинство - приобретены, и все они вписаны в наш мозг. While some of these instincts may be innate, most are learned, and all of them are hardwired into our brains.
США развязали войну в Ираке на основе внутренних инстинктов Буша и религиозных убеждений, а не точных доказательств. The US went to war in Iraq on the basis of Bush's gut instincts and religious convictions, not rigorous evidence.
Современные общества создали изощренные механизмы для защиты человека от его собственных худших инстинктов: школьные правила, суды, полиция, система общественной морали. Modern societies have set up elaborate mechanisms to defend us against our own worst instincts: school rules, courts, police forces, systems of public morality.
Импульс Путину и его ближайшим друзьям и помощникам придает не примитивное мышление «мы против них», а скорее смесь мистицизма и капиталистических инстинктов. Rather than a crude us-versus-them mindset, a cocktail of mysticism and capitalist instincts seems to animate Putin and his close friends and aides.
Поддерживая разнообразие взглядов мы восстаем против собственных инстинктов, задача которых окружить нас идеями и мнениями, в которые мы уже верим или хотим поверить. Encouraging dissent is a rebellious notion because it goes against our very instincts, which are to surround ourselves with opinions and advice that we already believe or want to be true.
Моральные принципы и гражданские чувства Сандерса проникнуты скромностью, а эта черта жизненно важна для ограничения импульсивных инстинктов самого влиятельного в мире сотрудника государственного аппарата. Sanders’ moral compass and public spirit counsel humility, a trait vital to restraining the impulsive instincts of the world’s most powerful officeholder.
Хотя промышленная политика лежит в русле корпоративных инстинктов Мэй, политические круги Великобритании на дух не переносили этой идеи еще с конца 1970-х годов. Although industrial policy is in line with May’s corporatist instincts, the UK’s policy classes have been allergic to the idea since the late 1970s.
Говоря о последних, Хайдт пишет: «Личная свобода светских западных стран, включая ничем не ограниченную свободу выражения, выглядит как распущенность, гедонизм и восхваление примитивных инстинктов человека». In these latter, Haidt writes, “the personal liberty of secular western nations” — including the unrestrained freedom of expression — “looks like libertinism, hedonism, and a celebration of humanity’s baser instincts.”
Тем не менее, несмотря на эти обстоятельства, одна политическая партия хочет опустошить налоговые поступления в целом, а другая легко в это втягивается, против своих более совершенных инстинктов, стараясь сохранить довольство своих богатых спонсоров. Yet, despite these circumstances, one political party wants to gut tax revenues altogether, and the other is easily dragged along, against its better instincts, out of concern for keeping its rich contributors happy.
Бывший сотрудник администрации Джорджа Буша Дэвид Крамер (David J. Kramer), работающий сегодня в Фонде Маршалла “Германия-США”, сказал, что эта сделка будет способствовать "усилению самых низких советских инстинктов в российской психологии", особенно после того, как в результате восстания в Киргизии было свергнуто правительство, против которого выступал Кремль. David J. Kramer, a George W. Bush administration official who is now at the German Marshall Fund, said the deal could "feed some of the worst instincts in Russian psychology" about the former Soviet Union, especially after an uprising in Kyrgyzstan toppled a government opposed by the Kremlin.
Его мотивом был отцовский инстинкт. His motive was the instinct of fatherhood.
Их объединяет один основной инстинкт. - one basic instinct remains.
Инстинкт самозащиты присущ каждому животному. The instinct of self-defense is inherent in any animal.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy is a man prone to following his instincts.
Они отражают инстинкты польских избирателей. They reflect the instincts of Polish voters.
Используй свои инстинкты, видения Зэд. Use your instincts, Zed's visions.
Старый инстинкт ищейки - я нашла её. The old bloodhound instinct, I looked it up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!