Примеры употребления "инспектором" в русском

<>
Он был инспектором по безопасности. He was a safety inspector.
Статья 27 (b) Постановления 411 о порядке ведения банковских операций, предотвращении отмывания денег, установлении личности клиентов и ведении отчетности, изданного инспектором по надзору за банковской деятельностью, предусматривает, что при электронном переводе средств за рубеж (например, с использованием системы SWIFT) банковское учреждение должно указывать имя и номер банковского счета клиента, производящего перевод. Article 27 (b) of Regulation 411 of the Proper Conduct of Banking Business, Money-laundering Prevention, Customer Identification and Record Keeping, issued by the Supervisor of Banks, provides that in transferring money abroad by electronic means (e.g. SWIFT), the banking corporation shall indicate the name and account number of the customer making the transfer.
В пунктах 3 и 4 статьи 94 указываются конкретные меры, которые надлежит принимать для обеспечения безопасности в море, включая, в частности, в том что касается комплектования условий труда и обучения экипажей судов с учетом применимых международных актов, и для обеспечения того, чтобы каждое судно перед регистрацией, а в дальнейшем через соответствующие промежутки времени инспектировалось квалифицированным судовым инспектором. Article 94 (3) and (4) refers to specific measures to be taken to ensure safety at sea, including, inter alia, the manning of ships, labour conditions and the training of crews, taking into account applicable international instruments under article 94 (3) (b), and under article 94 (4) (a), that each ship, before registration and thereafter at appropriate intervals, is surveyed by a qualified surveyor.
Санитарный инспектор всегда будет санитарным инспектором. I mean, once a health inspector, always a health inspector.
Работала инспектором по качеству на заводе 420 Worked as quality inspector at Factory 420
Что я работаю государственным инспектором по здравоохранению. I work for the county health inspector.
Приложение 7 Минимальные предписания в отношении отбора образцов инспектором Annex 7: Minimum requirements for sampling by an inspector
В другой жизни ты был бы моим старшим инспектором. In another life you'd have been my chief inspector.
Приложение 6- Минимальные предписания в отношении отбора образцов, проводимого инспектором Annex 6- Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 6- Минимальные предписания в отношении отбора образцов, производимого инспектором Annex 6- Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 14- Минимальные предписания в отношении отбора образцов, проводимого инспектором Annex 14- Minimum requirements for sampling by an inspector
И, хотя тогда я был лишь инспектором, мне поручили расследование. Anyway, his wife was found dead from an overdose of her sleeping powder, and although I was only an Inspector then, I was called in to investigate.
Приложение 7- Минимальные требования в отношении отбора образцов, проводимого инспектором Annex 7- Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 6 Минимальные требования в отношении отбора образцов, проводимого инспектором Annex 6- Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 8 Минимальные предписания в отношении производимого инспектором отбора образцов Annex 8 Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 7- Минимальные предписания в отношении отбора образцов, проводимого инспектором Annex 7- Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 8: Минимальные требования в отношении отбора образцов, проводимого инспектором Annex 8: Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 9: Mинимальные предписания в отношении отбора образцов, производимого инспектором Annex 9: Minimum requirements for sampling by an inspector
Приложение 8- Минимальные предписания в отношении отбора образцов, производимого инспектором Annex 8- Minimum requirements for sampling by an inspector
Совет: Рекомендуется проверять копию документа, так как восстановить удаленные инспектором документов данные можно не всегда. Tip: It’s a good idea to inspect a copy of your original document, because it’s not always possible to restore the data that the Document Inspector removes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!