Примеры употребления "иностранная валюта" в русском с переводом "foreign currency"

<>
Переводы: все507 foreign currency284 foreign exchange223
Иностранная валюта будет обмениваться по валютному курсу, действующему на момент сделки. Foreign currencies will be exchanged at the exchange rate at the time of transaction.
Даже если иностранная валюта подешевеет, это никак не поможет импортёрам, связанным условиями долларовых контрактов. So, even if foreign currencies become cheaper, it might not help importers locked into dollar contracts.
С учетом деятельности Роснефти на рынках капитала можно предположить, что «иностранная валюта» означает доллары или евро. Given the company’s capital markets activity, “foreign currency” typically means US dollars or Euros.
Если у консолидированного юридического лица есть подразделения, в которых используется иностранная валюта, откройте форму Счета для автоматических проводок. If the consolidated legal entity has subsidiaries that use foreign currencies, open the Accounts for automatic transactions form.
Можно использовать валютные курсы Европейского центрального банка для перерасчета НДС для накладных по продаже, в которых используется иностранная валюта. Use exchange rates from the European Central Bank to recalculate VAT for sales invoices that use foreign currency.
Иностранная валюта, заработанная благодаря экспорту ракет, ядерного и другого вооружения, идет непосредственно в карман Ким Чен Ира или используется, чтобы финансировать дальнейшие ядерные исследования. The foreign currency earned by the export of missiles and nuclear or other weapons goes either directly into Kim Jong-Il's pocket, or is used to fund further nuclear development.
Многим беженцам в этой стране были выделены земельные участки достаточной площади, которые позволяют им выращивать и экспортировать батат, в результате чего в страну поступает иностранная валюта. Many refugees in the country have been allocated enough land to enable them to produce and export sweet potatoes, thus bringing in foreign currency.
Следует также отметить, что уполномоченные агенты, в депозит которых поступают ценные бумаги и иностранная валюта, в соответствии с инвалютным законодательством обязаны сообщать Центральному банку Туниса о находящихся у них ценных бумагах и иностранной валюте, независимо от того, являются они поступлениями от их собственных активов или же хранятся на счетах их клиентов. It should also be mentioned that authorized agents with whom securities and foreign currency are deposited in accordance with the exchange legislation are responsible for reporting to the Tunisian Central Bank the securities and foreign currency held by them, whether they be profits on their own assets or held for the account of their clients.
6. Займы в иностранной валюте. 6. Borrowing in foreign currency.
Щелкните Переоценка в иностранной валюте. Click Foreign currency revaluation.
Выполнение переоценки в иностранной валюте Complete a foreign currency revaluation
Переоценка иностранной валюты поставщика (форма) Vendor foreign currency revaluation (form)
предприятия (компании), занимающиеся обменом иностранной валюты; undertakings (companies), which are engaged in foreign currency exchange;
Выполнение переоценки в иностранной валюте [AX 2012] Perform a foreign currency revaluation [AX 2012]
См. раздел Выполнение переоценки в иностранной валюте. See Perform a foreign currency revaluation.
У нас нет страховки, нет иностранной валюты. We have no insurance, we have no foreign currency.
Настройка главных счетов для переоценки в иностранной валюте Set up main accounts for foreign currency revaluations
Некоторые способы оплаты невозможно использовать с иностранной валютой. Some payment methods can't be used with foreign currencies.
Хронически не хватает иностранной валюты, медикаментов и продовольствия. There is a chronic scarcity of foreign currency, medicines, and food.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. Most developing countries have accumulated massive foreign currency reserves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!