Примеры употребления "инициированной" в русском

<>
Переводы: все443 initiate396 trigger42 другие переводы5
Возможно, самый простой способ ответить на этот вопрос относится к моей работе по оценке антибиотикорезистентности, инициированной бывшим премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном в 2014 году. Perhaps the simplest way to answer this question relates to my work on the AMR review, which was launched by former British Prime Minister David Cameron in 2014.
активизация деятельности в рамках инициированной ЮНЕП и имеющей глобальный охват Конвенции о СОЗ (в которой участвуют более 150 стран), и в частности разработка Глобальной программы мониторинга СОЗ (ГПМ) ЮНЕП; Growing activity under the UNEP Global Convention on POPs (involving more than 150 countries), and in particular the development of the UNEP Global POP Monitoring Programme (GMP);
В проекте резолюции также принимается к сведению проведение первого совещания Специальной руководящей группы по осуществлению «оценки оценок», инициированной как подготовительный этап работы над налаживанием регулярного процесса глобального освещения и оценки состоянии морской среды, включая социально-экономические аспекты. The draft resolution also notes the first meeting of the Ad Hoc Steering Group for the “assessment of assessments” launched as a preparatory stage towards the establishment of the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects.
Комитет призывает государство-участник в полной мере руководствоваться в таких усилиях общей рекомендацией 19 Комитета и углубленным исследованием Генерального секретаря, посвященным всем формам насилия в отношении женщин, и его недавно инициированной всемирной многолетней кампанией по ликвидации этого явления. It encourages the State party to make full use of the Committee's general recommendation 19 in such efforts and of the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women and his recently launched worldwide multi-year campaign to eliminate it.
В рамках кампании, инициированной Инмухерес и ПРОМСА и посвященной сексуальным и репродуктивным правам в плане предупреждения женских заболеваний, была поставлена задача информировать женщин о том, как важно следить за своим здоровьем, и в частности о заболеваниях, которые можно предотвратить (рак шейки матки и рак молочной железы). The campaign promoted by Inmujeres and PROMSA on sexual and reproductive rights for the prevention of women's diseases aimed to inform women of the importance of taking care of their health, particularly with regard to preventable diseases such as cervical-uterine and breast cancer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!