Примеры употребления "индивидуальность брендов" в русском

<>
По словам директора департамента "Россетей" Владимира Софьина, компания верит в рынок электромобилей и готова построить заправки по всей стране, но есть и проблемы: небольшое количество электромобилей в стране и отсутствие единого стандарта для зарядки электромобилей различных брендов. According to the Director of a Department at Rosseti, Vladimir Sofin, the company believes in the electric vehicle market and is ready to build charging stations throughout the country, but there are some problems: the small amount of electric automobiles in the country and the absence of a universal charging standard for all brands of electric vehicles.
Каждый человек — индивидуальность, неповторимая личность, уникальные черты которой отличают ее от всех остальных. Everyone has a personality — a combination of character traits that sets him or her apart from every other individual.
То же самое и с Brown-Forman, известным производителем алкоголя, в числе брендов которого числятся Jack Daniel's и Southern Comfort. Same thing with Brown-Forman (NYSE: BF. B), the legendary alcohol producer that owns brands such as Jack Daniel's and Southern Comfort.
«Молодое поколение не забыло, но у него другая индивидуальность, потому что история не давит на его психику в той же мере», — отмечает Мейер. “The younger generation has not forgotten, but they have a different identity, because history doesn’t weigh on their psyche in the same way,” Meyer said.
Среди 20 наиболее продаваемых брендов позитивную динамику в 2014 г продемонстрировали продажи Nissan (+11%), Toyota (+5%), Mazda (+17%), Mitsubishi (+2%), Mercedes-Benz (+11%). The 20 best-selling brands in 2014 included Nissan (+11%), Toyota (+5%), Mazda (+17%), Mitsubishi (+2%), and Mercedes-Benz (+11%).
Российская неспособность уважать индивидуальность отражается в общем отсутствии уважения к человеческой жизни, включая собственную. Russia’s failure to value the individual is reflected in a general lack of respect for the sanctity of human life, including one’s own life.
Компания Forex Club основана в 1997 году и сегодня является одним из известнейших брендов на рынке Форекс. Forex Club Company was found in 1997 and at present time is one of the most famous brands at Forex market.
Ваш стиль — это ваша индивидуальность. Придерживайтесь его и говорите естественно. Your voice is your personality; continue to use it with a tone that feels natural and human.
Чтобы обеспечить свои лидирующие позиции на рынке, компания также полагается на сеть из 385 дилеров, это более широкая сеть, чем у любого из иностранных брендов, и ни один из них пока не способен соответствовать столь широкому охвату. To secure its market lead, the company has also relied on a network of 385 dealers, which is more extensive than anything foreign brands can currently match.
Визуальное отображение панели управления может отражать индивидуальность каждого члена семьи. The visual experience on the dashboard can reflect each family member’s personality.
При поддержке новых моделей «Лады», Renault вместе со своим партнером по альянсу Nissan Motor Co. рассчитывает увеличить совместную долю всех трех брендов на рынке России до 40% к 2016 году, говорит Назарова. Backed by new Lada models, Renault along with alliance partner Nissan Motor Co. aim to boost the three brands’ combined share of the Russian market to 40 percent by 2016, Nazarova said.
Не создавайте новую индивидуальность. Don’t create a new personality.
Но компания могла прекратить производство либо Chevrolet, либо Opel, оставив один из популярных брендов, или же она могла отказаться от выпуска части моделей. GM could have shut down either Chevrolet or Opel, leaving one mainstream brand; it could have trimmed the top or bottom of the lineup, or just cut the number of models it was building.
Ваш стиль — это отражение вашей индивидуальности, а тон — это то, как вы выражаете эту индивидуальность. Your voice is your personality and your tone is how you express that personality.
Успех таких российских брендов, как «Лаборатория Касперского» или Nitol Solar, показывает, что в России существует предпринимательский дух, и российские компании способны выходить на мировой рынок. Successful existing Russian brands such as Kaspersky Lab and Nitol Solar suggest that the spirit of entrepreneurialism exists in Russia and that Russian brands have the potential to go global.
Игровые группы выводят общение в играх на новый уровень, позволяя людям сотрудничать, делиться материалами и раскрывать свою индивидуальность. Game Groups add another social layer to games by allowing people to collaborate, share and express their gamer identity with other players.
Компания Bloomberg News, ссылаясь на РИА-Новости, сообщила о том, что введенный запрет будет распространяться только на машины, произведенные за пределами России, а не на автомобили иностранных брендов, изготовленных в России, если они выполняли требования по локализации производства. Bloomberg News quoted the RIA Novosti news agency as saying the ban only applied to vehicles made outside Russia, not to foreign brands produced in Russia that met localization requirements.
Создайте один или несколько стилей оформления, чтобы придать индивидуальность своим моментальным статьям. Create one or more new design styles to customize the look and feel of your Instant Articles.
За последние два года на российский рынок пришло много новых американских брендов, в том числе, Forever 21 и Crate & Barrel в 2014 году. Many new American brands entered the Russian market over the last two years, including Forever 21 and Crate & Barrel in 2014.
Какую индивидуальность он выберет, если возникнет такая необходимость? If he has to choose between them, which will it be?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!