Примеры употребления "индейка" в русском

<>
А индейка сохнет в духовке. I've got a turkey breast drying up.
Вот летающяя индейка, под деревом. There's a flying turkey under a tree.
Индейка, клюквенный соус, тыквенный пирог. Turkey, cranberry sauce, pumpkin pie.
Ещё час - и индейка готова. One more hour and the turkey will be ready.
Ваша запеканка из индейка спасла мой брак. Your turkey tetrazzini saved my marriage.
И подавалась, кстати, не индейка, а оленина. And venison, not turkey, was served.
Раз индейка взорвалась, никто не узнает, какой она была ужасной. Since the Turkey exploded, no one had to taste how bad it would have been.
А у нас будут индейка с каштанами, и белая колбаса. We're having liverwurst, stuffed turkey, and chestnuts.
У неё сиськи были такие пухлые, как индейка, орехи можно колоть. She had thighs as plump as that turkey, cracked coconuts with them.
Может быть организован трёхслойный бутерброд, сэр, или даже индейка в багете. A club sandwich can be arranged, sir, or even a turkey baguette.
Мы читали, что холодная индейка вместо соски может серьезно травмировать ребенка. We read that going cold turkey on the pacifier - could be traumatizing for a child.
Индейка, местный чеддер и немного джема, что ты купил на рынке. Turkey, local cheddar, and some of that jam you got at the farmer's market.
Ну, мертва и обезглавлена на самом деле, но это типично для Рождества, если ты индейка. Well, dead and decapitated, but that's Christmas when you're a turkey.
Мы вернемся к терминалу и к зоне отдыха, где есть откидывающиеся кресла и индейка в тесте. We'll go back to the terminal and the lounge with the reclining chairs and the turkey wraps.
Все, что тебе нужно для Дня Благодарения - это индейка, и ты можешь еще отпраздновать день рождения Бренны сегодня. All you need for Thanksgiving is a turkey, and you can still celebrate Brenna's birthday today.
Я надеялся, что не последнее так как индейка была сильно пересушена а брюссельская капуста была бесформенной и мутной. I hoped it wouldn't be, cos the turkey was quite dry and the spouts had turned mushy and out of focus.
Мы играли в рулетку, заходили в одну из этих убогих венчальных церквушек, на ужин была очень вкусная индейка. We gambled, we went to one of those cheesy wedding chapels, we had a really good turkey dinner.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Да, индейку с клюквенным соусом. Yeah, turkey and cranberry sauce.
Моя бабушка зашивала фаршированную индейку. My grandmother could sew up a stuffed turkey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!