Примеры употребления "инвестиционной деятельностью" в русском

<>
Более крупное из этих двух предприятий состояло из трех отдельных подразделений, занимавшихся проектно-конструкторскими работами, торговлей и инвестиционной деятельностью. The larger of the two businesses consisted of three separate divisions involved in engineering, trading and investment activities.
С января 2015 года начинается разработка сайта компании, включая в нее инвестиционную деятельность. Since January 2015 the company started development of the site, including its investment activities.
Инвестиционная деятельность Роджерса привлекает внимание к его прошлым достижениям. The investing activity of Rogers draws notice for his past record.
предоставляющей право осуществлять инвестиционную деятельность, выданную Cyprus Securities and Exchange Commission (Authorisation number 178/12); A license to perform in investment activities, which was issued by the Cyprus Securities and Exchange Commission (Authorization No. 178/12);
Инвестиционная деятельность- покупка и продажа долгосрочных активов и других инвестиционных вложений, не включаемых в эквиваленты денежных средств. Investing activities are the acquisition and disposal of long-term assets and other investments not included in cash equivalents.
Пресс-служба ВЭБ сообщает, что банк не заморозил инвестиционную деятельность, но отказалась сообщить детали о суммах финансирования. VEB’s press service said the bank hasn’t frozen investment activity but declined to provide details on how much it’s financing at present.
Как правило, этот отчет составляется с точки зрения трех аспектов: операционной деятельности, инвестиционной деятельности и финансовой деятельности. It is normally split into operating activities, investing activities, or financing activities.
Эти проекты были начаты по просьбе Африканской организации страхования и, как считается, имеют ключевое значение для развития торговли и инвестиционной деятельности во всей Африке. These projects were initiated at the request of the African Insurance Organization, and are considered of key importance for the development of trade and investment activities throughout Africa.
В отличие от огромного оттока денежной наличности в 2000-2001 годах в 2002-2003 годах был отмечен чистый ее приток по линии как оперативной, так и инвестиционной деятельности. Cash flow remained positive during 2002-2003 as both operating and investing activities produced a surplus compared with the huge outflows in 2000-2001.
После получения письменного запроса от Клиента компания FXDD может предоставить ему возможность ознакомиться с данными, имеющимися у компании FXDD по кредитному положению и инвестиционной деятельности Клиента. Upon a request made in writing by Customer to FXDD, Customer shall be allowed to review any records maintained by FXDD relating to the Customer's credit standing and/or investment activity.
Движение денежных средств в результате инвестиционной деятельности следует указывать отдельно, поскольку такое движение свидетельствует об уровне расходов на ресурсы, приобретаемые с целью генерирования доходов и потоков денежных средств в будущем. The separate disclosure of cash flows arising from investing activities is important because the cash flows represent the extent to which expenditures have been made for resources intended to generate future income and cash flows.
В декабре 2015 года Госсовет страны решил ввести принцип негативного списка в рыночном доступе к любой инвестиционной деятельности в Китае, причём как для местных, так и зарубежных инвесторов. Last December, the State Council decided to introduce a negative list for market access that applies to all investment activities in China, by both domestic and foreign investors.
В своем предыдущем докладе Комиссия высказала мнение о том, что в соответствии с Международным стандартом учета 7 движение денежной наличности в рамках инвестиционной и финансовой деятельности должно отражаться в ведомости движения денежной наличности в двух разных разделах: «Движение денежной наличности в рамках инвестиционной деятельности» и «Движение денежной наличности в рамках финансовой деятельности». In its previous report, the Board was of the view that, in line with International Accounting Standard 7, cash flows from investing and financing activities should be presented in the statement of cash flows under two separate sections, “Cash flows from investing activities” and “Cash flows from financing activities”.
образец активного инструмента для повышения качества инвестиционной деятельности также и в других областях, где прогресс зависит от инвестиционных проектов- на транспорте, в строительстве, в области технической инфраструктуры и т.д. a model of an active instrument for upgrading of the investment activity in other fields as well, where progress depends on investment projects- transport, construction, technical infrastructure, etc.
Модуль услуг 2 имеет целью устранение различных недостатков стратегического и рыночного характера, которые ограничивают внутреннюю и внешнюю инвестиционную деятельность и способность участвовать в эффективном развитии технологии и действенном управлении ею. Service module 2 is aimed at overcoming the variety of policy and market failures that constrain domestic and foreign investment activity and the ability to engage in effective technology development and management.
Инвестиционная деятельность ЕАБР направлена на модернизацию энергетической, транспортной, коммуникационной и агропромышленной инфраструктуры, достижение качественных структурных сдвигов в экономике государств-участников, увеличение выпуска высокотехнологичной продукции с высокой добавленной стоимостью в несырьевых отраслях. EDB investment activities aim to modernize the energy, transport, communication and agro-industrial infrastructure, achieve structural improvements in the economies of member States and increase the output of high-technology products with high added value in non-commodity sectors.
Скорее всего, дефицит внешнеторгового баланса снизился благодаря коллапсу в инвестиционной деятельности, в то время как общий уровень сбережений в Америке упал ниже показателя в 13% от ВВП, из-за ухудшения в государственных финансах. Rather, the external deficit has been squeezed by a collapse in investment activity, while America’s overall savings rate has fallen below 13% of GDP, owing to worsening government finances.
В рамках своей инвестиционной деятельности ТНК могут передавать технологии, технические знания и навыки, а также методы организации и управления своим деловым партнерам и другим компаниям в принимающих странах, повышая уровень конкурентоспособности этих компаний. TNCs, through their investment activities, can disseminate technologies, technical capabilities and skills, and organizational and managerial practices to their business partners and other firms in host countries, enhancing the competitiveness of these firms.
Вскоре после Второй мировой войны, когда я сосредоточился в своей инвестиционной деятельности почти исключительно на достижении крупного долгосрочного роста рыночной стоимости капитала, еще один аспект проблемы выплаты дивидендов стал мне более чем очевиден. Shortly after World War II, when I started concentrating my investment activities almost solely on the attainment of major, long-range capital appreciation, another aspect of the dividend payout issue became even more apparent.
Статья 49 Кодекса устанавливает, что инвестиционная деятельность в отношении недр, вод, лесов, земель и объектов, находящихся только в собственности государства, либо деятельность, на осуществление которой распространяется исключительное право государства, могут осуществляться на основе концессий. Article 49 of the Code establishes that investment activity relating to the subsoil, bodies of water, forests, land and assets that are wholly owned by the State and activities over which the State enjoys exclusive rights may be carried out on the basis of concessions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!