<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все1185 invest1178 другие переводы7
Блэквелл инвестировал выделенные на улучшение безопасности деньги в Комитет политических действий Пирс. Blackwell was able to sink all of his safety money Into Pierce's political action committee.
Я много раз начинал бизнес, а затем много раз инвестировал в бизнес. I am a serial entrepreneur turned serial investor.
Я собрал немного денег, которые ты добыл и инвестировал в большие бизнесы. I started small and put the money into bigger things.
В течение последних нескольких месяцев Китай уже не инвестировал в доллары, отдавая предпочтение материальным активам, типа месторождений нефти или золота. China has already been looking beyond the dollar as an investment over the past few months as they increase exposure to more tangible assets such as oil fields or gold.
Он инвестировал в России в общей сложности 1,6 миллиарда евро, причем чуть более миллиарда из них — в прошлом году, и ничего — в этом. It has disbursed a total of ¤1.6bn ($2.17bn) in Russia, none of it this year and a little over 1 billion last year.
Китайский банк развития также инвестировал в "Barclays", чтобы укрепить его предложение за "ABN Amro", которое, хоть и оказалось неуспешным, помогло голландскому банку получить хорошую цену за свои активы. China Development Bank also made an investment in Barclays to bolster its bid for ABN AMRO which, though it failed, helped the Dutch bank get the full value for its assets.
Данные обновляются каждый ролловер ПАММ-счетов на основе данных по торговому обороту в USD на момент открытия и закрытия сделок в торговой платформе MetaTrader 4 на всех ПАММ-счетах, в которые клиент инвестировал средства. The information is updated at each rollover of the PAMM Accounts on the general data of the trading turnover in USD at the moment when trades are opened and closed on PAMM Accounts, in which the Client has placed their funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее