Примеры употребления "импликация интерфейсов" в русском с переводом на английский

<>
Логическая импликация Boolean implication
Если вы отмечаете на фотографии местоположение или делаете метки с помощью других интерфейсов API, то данные о широте и долготе вашего местоположения будут храниться вместе с фотографией и будут доступны для поиска (например, с помощью поиска по местоположению или карте), при условии, что вы сделали свою фотографию общедоступной, указав это в своих настройках конфиденциальности. If you geotag your photo or tag your photo using other's APIs then, your latitude and longitude will be stored with the photo and searchable (e.g., through a location or map feature) if your photo is made public by you in accordance with your privacy settings.
Если рассмотреть все выражение, импликация "A -: B" будет выполнена, если: If the complete expression is considered, an implication such as “A -: B” is satisfied if:
Добавление интерфейсов для публикации материалов Add Sharing Interfaces
Это означает, что в рамках итальянской системы в соответствии со статьей 7 (5) Уголовного кодекса существует критерий, обеспечивающий наличие постоянной связи для целей применения нормы aut dedere aut iudicare, а также импликация наличия смежных обязательств, освобождающая от необходимости принятия любых дополнительных мер во всех случаях, когда эта норма является признанной в рамках любого международного соглашения, участником которого является Италия. This means that in the Italian system, thanks to Article 7 (5) of the Criminal Code, a criterion exists which creates a permanent linkage for the application of the aut dedere aut iudicare rule, and the assumption of the related commitments, without requiring the adoption of any further measures, wherever any international agreement to which Italy is party recognizes it.
API рекламы на Facebook является составной частью расширенного набора интерфейсов программирования приложений Facebook и позволяет вам программным способом создавать рекламные объявления на Facebook и управлять ими. The Facebook Ads API is part of our larger set of Facebook APIs and lets you create and manage ads on Facebook programmatically.
Тем не менее созданное таким образом продвижение будет отображаться в Ads Manager и Power Editor, и вы сможете просматривать из этих интерфейсов такие метрики, как показы и клики. However, the promotion you create will be visible in Ads Manager and Power Editor, and you'll be able to view performance metrics such as impressions and clicks from those interfaces.
Если вы уже показываете рекламу на Facebook, то можете добавить моментальные статьи в свои кампании, использовав автоматические плейсменты или отметив галочкой опцию «Моментальные статьи» в любом из интерфейсов Facebook или в API Ads. If you are already running Facebook ads, you can add Instant Articles to your campaigns by using automatic placements, or by checking the Instant Articles box in any of Facebook’s interfaces, as well as the ads API.
Интерфейсы для публикации материалов: существует несколько интерфейсов публикации на Facebook материалов с вашего веб-сайта или из мобильного приложения. Sharing Interfaces: There are a few different end-user experiences you can choose from to let people share from your website or app to Facebook.
Если вы уже показываете рекламу на Facebook, то можете добавить вставки в видео в свои кампании, использовав автоматические плейсменты или отметив галочкой пункт «Вставка в видео» в любом из интерфейсов Facebook или в API Ads. If you are already running Facebook ads, you can add In-Stream to your campaigns by using automatic placements, or by checking the In-Stream box in any of Facebook’s interfaces, as well as the ads API.
При использовании любого из этих интерфейсов вы можете создать новую аудиторию и выбрать Мобильное приложение в качестве своего источника. In all of these interfaces, you'll find the option to create a new audience and will be able to choose Mobile App as your source.
(Действительно, в мире интерфейсов «человек-робот», нанотехнологий, 3D-печати и добычи сланцевого газа любая инновационная компания должна задавать себе этот основополагающий вопрос.) (Indeed, in a world of human-robot interfaces, 3D printing, nanotechnology, and shale-gas extraction, any innovative company must ask itself this basic question.)
Exchange Server перемещает лишние журналы после полного или добавочного оперативного резервного копирования всех баз данных в группе хранения с помощью метода резервного копирования, применяющего службу теневого копирования томов или потокового оперативного резервного копирования интерфейсов API сервера Exchange Server. Exchange Server removes excess logs after a full or incremental online backup of all the databases in a storage group is performed by using a backup method that implements the Volume Shadow Copy Service (VSS) or streaming online backup APIs for Exchange Server.
Так как для управления Exchange в Центре администрирования Exchange и командной консоли Exchange используются командлеты, предоставление доступа к командлету позволяет администратору или пользователю выполнять соответствующую задачу в каждом из интерфейсов управления Exchange. Because the Exchange Administration Center (EAC) and the Exchange Management Shell use cmdlets to manage Exchange, granting access to a cmdlet gives the administrator or user permission to perform the task in each of the Exchange management interfaces.
Центр администрирования Exchange заменяет консоль управления Exchange (EMC) и панель управления Exchange (ECP), которые использовались в качестве интерфейсов управления Exchange Server 2010. The EAC replaces the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP), which were the interfaces used to manage Exchange Server 2010.
Поскольку для управления Exchange Online Центр администрирования Exchange (EAC) и Командная консоль Exchange используют командлеты, предоставление доступа к командлету позволяет администратору или пользователю выполнять задачи в каждом из интерфейсов управления Exchange Online. Because the Exchange admin center (EAC) and the Exchange Management Shell use cmdlets to manage Exchange Online, granting access to a cmdlet gives the administrator or user permission to perform the task in each of the Exchange Online management interfaces.
Чтобы устранить эту неполадку, необходимо выполнить перенастройку сетевых интерфейсов для частных сетей с использованием статических IP-адресов. To resolve this problem, you must reconfigure the network interfaces for the private networks to use a static IP address.
Использование протокола SOAP, WebDAV или интерфейсов SharePoint Designer для доступа к веб-сайту Use Simple Object Access Protocol (SOAP), Web DAV, or SharePoint Designer interfaces to access the website.
Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 отображает это предупреждение, потому что один или несколько сетевых интерфейсов настроены на использование DHCP. Microsoft® Exchange Server 2007 setup displayed this warning because one or more network interfaces are configured to use the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Запустите редактирование интерфейсов службы Active Directory (ADSI). Start Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!