Примеры употребления "империализму" в русском с переводом "imperialism"

<>
Переводы: все90 imperialism89 другие переводы1
Левые защищали жестоких диктаторов (Кастро, Мао, Пол Пот, Хаменеи и других) просто потому, что они противостояли «западному империализму». People on the left would defend brutal dictators (Castro, Mao, Pol Pot, Khomeini, et al.) simply because they opposed “Western imperialism.”
Они считают демократические требования гонконгцев как ошибочную попытку имитировать западные политики, или даже как форму ностальгии по британскому империализму. They regard Hong Kongers’ democratic demands as a misguided effort to mimic Western politics, or even as a form of nostalgia for British imperialism.
Призывы к демократии, участию народа в управлении страной и политическому плюрализму уступили место панарабским националистическим лозунгам, пропагандирующим арабское единство, освобождение Палестины и противостояние империализму. Demands for democracy, popular participation, and political pluralism were shelved in favor of pan-Arab national slogans urging Arab unity, the liberation of Palestine and opposition to imperialism.
Американцы появились позднее, однако официальная ненависть к американскому империализму в Северной Корее вызвана не только жестокостями Корейской войны, но и долгой памятью об иностранном угнетении. The Americans are latecomers, but official hatred of American imperialism in North Korea stems not only from the savage Korean War, but also from the long memory of foreign oppression.
Некоторые левые радикальные мусульмане, овеянные оппозицией западному "империализму" и Израилю, приветствовали поражение Мусави, поскольку, как это выразил один из активистов, "[антисионисткое] сопротивление не может себе позволить проамериканскую бархатную революцию". Some radical leftist Muslims, obsessed with their opposition to Western "imperialism" and Israel, saluted Mousavi's defeat, for, as one such activist put it, "the [anti-Zionist] resistance cannot afford a pro-American velvet revolution."
Да, давайте возьмем небольшую часть просроченных средств, высвободившихся в результате прекращения гонки вооружений, и поставим величественные статуи эпическим героям столетней войны, в которой мы героически оказывали сопротивление империализму и тирании, чтобы распространить империю свободы во всем мире. Yes, let’s take a small fraction of the overdue peace dividend and build monumental statues to the epic heroes of the 100-year War in which we heroically stood against imperialism and tyranny to spread the empire of Liberty around the world.
Вот в чем парадокс империализма. That is the paradox of imperialism.
Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО. Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool.
Это не аргумент в пользу империализма. This is not an argument in favor of imperialism.
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush.
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ Cultural Imperialism and the Ban on DDT
Философ Дугин постоянно поддерживает империализм и войну. Dugin, a philosopher with a following in the West, routinely endorses imperialism and war.
Это не борьба против западного империализма или глобализации. This is not a fight against Western imperialism or globalization.
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм. Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism.
Приверженцы доктрины нового империализма сказали бы: «Не надо все понимать так буквально. Devotees of the New Imperialism would say, "Don't to be so literal."
Но это время было также расцветом империализма, колониализма, яростного завоевания и рабства. But this was also the heyday of imperialism, colonialism, violent conquest, and slavery.
Это не имеет отношения к мстительному капитану подводного корабля, люто ненавидевшему британский империализм. Oh, no relation to the vengeful submarine captain with a bitter hatred for British imperialism.
Военный империализм порождает вооруженное сопротивление, в котором победа — лишь пауза в его непостоянстве. Military imperialism begets armed resistance in which a triumph is but a pause in its impermanence.
Наиболее отвратительным проявлением билатерального империализма стал раздел Африки между европейцами на эксклюзивные владения. And bilateral imperialism’s ugliest face was reflected in Europeans’ carve-up of Africa into exclusive possessions.
Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме. For the Westerners, the main threat was American imperialism, blamed for the "dirty" war in Vietnam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!