Примеры употребления "иммиграционную политику" в русском с переводом "immigration policy"

<>
Переводы: все61 immigration policy59 другие переводы2
Мы должны улучшить нашу иммиграционную политику. We have to fix our immigration policy.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
Как Ле Пен и Партия Независимости Британии (UKIP), Трамп пытался поставить иммиграционную политику Меркель в центр политических дискуссий. Like Le Pen and UKIP, Trump has tried to put Merkel’s immigration policy at the center of political debate.
Австрийские политики могли бы последовать примеру Канады и ввести селективную иммиграционную политику по привлечению мигрантов и беженцев с высокой квалификацией. Austrian policymakers could choose to follow Canada’s example and introduce a selective immigration policy that welcomes highly skilled migrants and refugees.
Правительство Антигуа и Барбуды иногда подвергается критике со стороны определенных кругов страны за свою либеральную иммиграционную политику, и поэтому заслуги Виргинских островов Соединенных Штатов для него вполне очевидны. The Government of Antigua and Barbuda was sometimes criticized by certain circles in the country for its liberal immigration policy, and it therefore fully appreciated the merits of the United States Virgin Islands.
Президент Дональд Трамп пытается радикально изменить американскую налоговую, торговую и иммиграционную политику, но одновременно он обдумывает серию решений, которые могут привести к ещё более серьёзным последствиям для экономики США. While he attempts to overhaul American tax, trade, and immigration policies, President Donald Trump is mulling over a set of decisions that could prove even more consequential for the US economy.
Мне представляется, что единственной причиной являются его планы сыграть для американской публики, для своего базового электората, выставив на всеобщее обозрение экономический национализм, ксенофобскую иммиграционную политику, ненависть к прессе и презрение к международным институтам. The only reason I can discern is that he plans to play to his domestic base, by putting his economic nationalism, xenophobic immigration policies, antipathy toward the press, and contempt for international institutions on full display.
В целях обеспечения максимального положительного влияния международной миграции на процесс развития во всемирном масштабе всем странам необходимо сформулировать четкую иммиграционную политику, а международному сообществу следует усилить международное сотрудничество на основе принципов взаимного уважения, равенства и взаимной выгоды. In order to maximize the positive effect of international migration on worldwide development, all countries should formulate sound immigration policies, and the international community should strengthen international cooperation on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit.
Она должна пересмотреть свою иммиграционную политику, чтобы вербовать самых лучших и ярких людей со всего мира, чтобы они переехали в США и стали их гражданами. Америка должна оставаться главным в мире защитником открытых рынков, особенно во время текущего финансового кризиса. It should transform its immigration policy to recruit the best and brightest people from around the world to move to the US and become citizens, and remain the world’s leading champion of open markets, especially during the current financial crisis.
Именно поэтому нам нужна стабильная иммиграционная политика. That's why we need sound immigration policy.
Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика. The EU will, instead, need a large, managed immigration policy.
иммиграционная политика, привлекающая и удерживающая талантливых людей из-за пределов Америки; an immigration policy that attracts and retains talented people from beyond America's borders;
Несомненно, четкая и ясная иммиграционная политика необходима, чтобы не допустить скопление большого количества незаконных иммигрантов. Of course, a clear immigration policy is needed in order to avoid the accumulation of illegal immigrants.
Дополнительную информацию об иммиграционной политике Новой Зеландии см. на веб-сайте: http://www.immigration.govt.nz/. More information about New Zealand's immigration policy is available at http://www.immigration.govt.nz/.
Например, в нем предлагается программа привлечения квалифицированных работников и согласование иммиграционной политики Германии с ее экономическими интересами. For example, it proposes a program to attract skilled workers, and to align Germany’s immigration policies with its economic interests.
Политики в развитых странах должны найти лучший баланс между более либеральной иммиграционной политикой и менее жестким торговым протекционизмом. Politicians in rich countries will be forced to strike a better balance between more liberal immigration policies and less trade protectionism.
Иммиграционная политика Джорджа Буша - это большая пиньята (pinata - ваза со сладостями), висящая над границей между Мексикой и Соединенными Штатами. George Bush's immigration policy is a big piñata hanging across the border between Mexico and the United States.
Между тем, иммиграционная политика, которая направлена на резкое увеличение иммиграции для противостояния сокращению населения, вызывает возмущение среди местного населения. Meanwhile, an EU immigration policy aimed at dramatically increasing immigration to cope with the population decline has created resentment among the local population.
Европа также, наконец, должна взять за рога быка иммиграционной политики – нечто, упорно ускользавшее от внимания многих поколений политических лидеров. Europe also must at last grasp the nettle of immigration policy – something that has persistently eluded generations of political leaders.
Это может означать реальный выход из НАФТА, введение торговых санкций против Китая и других торговых партнёров, резкое ужесточение иммиграционной политики. That could mean truly withdrawing from NAFTA, taking trade action against China and other trading partners, or doubling down on harsh immigration policies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!