Примеры употребления "имеющим право" в русском с переводом "have the right"

<>
Перевозчик, выполняющий инструкции, которые не были введены в электронную накладную, несет ответственность перед лицом, имеющим право распоряжения, за любой убыток или ущерб, связанный с выполнением этих инструкций. A carrier who carries out instructions that have not been entered in the electronic consignment note shall be liable to the person having the right of disposal for any loss or damage caused by the carrying out of the instruction.
Седьмая, он имеет право знать. Seven, he has the right to know.
Каждый имеет право на предположение. Everyone has the right to guess.
Вы имеете право на адвоката. You have the right to an attorney.
Вы имеете право хранить молчание. You have the right to remain silent.
Я имею право на все. I have the right to do anything.
Я имею право оставить службу. I have the right to resign my commission.
Мы имеем право жить где пожелаем. We have the right to live where we please.
Он имеет право расширять свою программу. He has the right to expand his program.
А Людо, Он имеет право знать. About Ludo, he has the right to know.
Каждый имеет право на охрану здоровья. Everyone has the right to health protection.
Гарри имеет право знать, за что. Harry has the right to know why.
Германия имеет право отказаться от еврооблигаций. Germany has the right to reject Eurobonds.
Вы имеете право отпустить этих ребят? Do you have the right to let these boys go free?
Он больше не имел право откладывать. He no longer had the right to leave.
Я иск, может, имею право предъявить. I guess I have the right to sue you.
Я беден и имею право говорить. I am poor and I have the right to speak.
Разве я имею право на жизнь? Don't I have the right to live?
Работники имеют право на защиту труда. Employees have the right to measures of labour protection.
Ты знаешь Боско имеет право на это. You know Bosco has the right of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!