Примеры употребления "иметься в наличии" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все66 be available59 другие переводы7
Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. The peduncle must be present but it can be cut off at the level of the calyx.
Толкование: Плодоножка должна иметься в наличии, но она может быть срезана на уровне чашечки цветка. Interpretation: The peduncle must be present but it may be cut off at the level of the calyx.
Иными словами, такой важный " конструкционный элемент " может иметься в наличии, однако не обладать всеми признаками, которые являются необходимыми с точки зрения международного права прав человека. In short, an essential “building block” might be in place, but without all the features required by international human rights law.
принять к сведению доклад о глобальном мониторинге и просить секретариат включить данные, которые будут иметься в наличии, для подготовки измененного доклада для его рассмотрения Конференцией Сторон на своем пятом совещании; To take note of the global monitoring report and, request the Secretariat to integrate data that will become available to prepare an amended report for consideration by the Conference of the Parties at its fifth meeting;
Однако поскольку номенклатура таких изделий весьма обширна, а испытательное оборудование может иметься в наличии не полностью, то отнесение к подклассам опасности может также осуществляться в соответствии с процедурой, описанной в пункте 2.1.3.5.2. However, since the range of such articles is very extensive and the availability of test facilities may be limited, assignment to hazard divisions may also be made in accordance with the procedure in 2.1.3.5.2.
поручило секретариату препроводить правительствам доклад о работе совещания Совместной специальной группы экспертов ЕЭК ООН-ВОЗ по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, которое состоялось 26 и 27 ноября 2001 года, как только он будет иметься в наличии; requested the secretariat to transmit the report of the meeting of the Joint UNECE-WHO Ad Hoc Expert Group on Transport, Environment and Health which took place on 26 and 27 November 2001 to Governments as soon as it becomes available.
Пока документ об оценке не будет иметься в наличии на трех рабочих языках, в целях содействия работе по обсуждению вопросов, запланированных на нынешнюю сессию, резюме, содержащееся в приложении к настоящему документу, было переведено на все шесть официальных языков. Pending the availability of the evaluation in the three working languages and in order to facilitate discussion at the current session, the executive summary, contained in the annex to the present document, has been translated into the six official languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!