Примеры употребления "имеет место" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все750 take place275 exist67 be the case51 другие переводы357
Вот что сейчас имеет место в Индии. And India is experiencing that.
В Африке всегда имеет место выборный кризис. There's always a crisis of elections in Africa.
Это ужасно, но, к сожалению, имеет место. This is terrifying, but sadly the case.
Имеет место сочетание Предупреждение/Ошибка, описанное ранее. Either of the Warning/Error event combinations listed earlier has occurred.
Это уже имеет место в некоторых развивающихся странах: This has, indeed, already happened in some developed countries:
Обычно имеет место ошибка с правами на использование. Typically, this is a usage rights error.
Самоубийство имеет место не только среди душевнобольных людей. Suicide isn’t just an issue for people with mental illness.
При обратной ситуации (баланс положителен) имеет место профицит. If the reverse is true (a positive balance), it is said to have a 'trade surplus'.
Также, имеет место психологическое отторжение непроизвольного рисования - спасибо Фрейду. And additionally, there is a psychological aversion to doodling - thank you, Freud.
(a) Факт несостоятельности, который имеет место в отношении вас; (a) an Act of Insolvency occurs in relation to you;
Если это имеет место, подписанные экземпляры считаются одним документом. If so, the signed copies are treated as making up the one document.
совсем не очевидно, какая картина в точности имеет место. It's not obvious exactly what's going on.
3 (А) (1) имеет место, если оно доставлено адресату лично; 3 (A) (1) occurs if delivered to addressee personally;
В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон. In some cases, there is a military victory of one side.
Если проблема по-прежнему имеет место, обратитесь в службу поддержки Майкрософт. If you still have a problem, please call Microsoft Support.
Большинство нейронов возбуждается, когда имеет место прикосновение на различных участках [кожи]. So, most of them will fire when I'm touched in different locations.
Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место. An extremely powerful dynamic that has huge commercial and cultural implications is at play.
Имеет место также корреляция кровяного давления с температурой и атмосферным давлением. Blood pressure is also correlated with temperature and atmospheric pressure.
Восстановление роста занятости населения имеет место сегодня исключительно благодаря гибкости сферы услуг. Instead, it is the greater flexibility of services that has produced the resumption of employment growth in the US.
Мисс Юла, пожалуйста, не отвечайте не вопросы, если протест имеет место быть. Miss youla, please do not ask questions If there's an objection pending Until I tell you to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!