Примеры употребления "икт" в русском с переводом "ict"

<>
основа для институционализации структуры управления процессами в области ИКТ; Framework for institutional governance of the ICT processes;
Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания. The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways.
В сфере бизнеса ИКТ могут повысить эффективность и упростить координацию. For businesses, ICT can improve efficiency and facilitate coordination.
Политика, содействующая внедрению ИКТ – правильный выбор для долгосрочного и всеобъемлющего экономического роста. Policies that encourage ICT adoption are the right choice for long-term and inclusive economic growth.
разрабатывать и осуществлять стратегию и программу управления людскими ресурсами в области ИКТ. Develop and maintain the ICT human resources management strategy and programme.
Смысл технологических новаций и ИКТ состоит в социальном развитии и искоренении нищеты. Technological innovation and ICT are about social development and eradication of poverty.
Сметное распределение потребностей в области ИКТ и модернизации рабочего процесса, 2004-2005 годы Estimated distribution of ICT and business process re-engineering requirements, 2004-2005
Кроме того, правительства могут использовать интерес молодежи к ИКТ для ослабления проблемы нищеты. Governments can also capitalize on the interest of the young in ICT to alleviate poverty.
Использование прикладных систем ИКТ в рамках программы работы ЕЭК ООН E/ECE/1443 ICT applications in the UNECE work programme E/ECE/1443
И факты свидетельствуют об еще большем косвенном эффекте: ограничение внедрения ИКТ замедляет экономический рост. And the evidence shows an even larger indirect effect: restricting ICT adoption dampens growth.
Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) служат важными инструментами достижения роста производительности труда и эффективности производства. Information and communication technologies (ICT) were important tools for achieving productivity growth and efficiency gains.
Вызывает беспокойство расширение разрыва в информационно-коммуникационных технологиях (ИКТ) внутри стран и между странами. It was worrying that the information and communications technologies (ICT) gap within and between countries was widening.
Кроме того, использование ИКТ необходимо для внедрения систем управления мультимодальным транспортом и цепочкой поставок. Furthermore, the use of ICT is necessary to introduce multimodal transport and supply chain management.
Следует также признать и поощрять роль молодежи в создании, техническом обеспечении, управлении и обслуживании ИКТ. The role of youth in creating, repairing, managing and maintaining ICT should also be recognized and encouraged.
Многие страны ввели налоги и тарифы, препятствующие внедрению и использованию информационных и коммуникационных технологий (ИКТ). A large number of countries have introduced taxes and tariffs that hamper the adoption and use of information and communications technology (ICT).
Сектор ИКТ успешно развивался, потому что был удалён от власти, а не близок к ней. The ICT sector had developed by virtue of its distance from, rather than proximity to, government.
Необходимо будет четко сформулировать политику в области внутреннего использования инфраструктуры ИКТ и обеспечить ее реализацию. Policies concerning internal usage of the ICT infrastructure will have to be clearly articulated and enforced.
Последствия ИКТ для процесса развития приобрели крайне важное значение в свете технологической революции последнего десятилетия. The development implications of ICT have acquired decisive proportions in the wake of the last decade's technological revolution.
a SWOT означает один из основных инструментов всеобъемлющего анализа ИКТ (преимущества, слабые стороны, возможности и угрозы). a SWOT refers to one of the main tools for comprehensive analysis of ICT (strengths, weaknesses, opportunities and threats).
Однако успехи ИКТ делают возможным разнесение фаз производства и потребления, что повышает возможности международной торговли услугами. However, advances in ICT make possible the separation of production and consumption, increasing the tradability of services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!