Примеры употребления "изучения" в русском с переводом "study"

<>
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. The idea of resilience comes from the study of ecology.
Броди и Волкер включили системы для изучения. Brody and Volker Are bringing systems online for study.
другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. others show promise but require more study.
Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань. They brought back several artifacts to study including the cloth.
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. And so through this piano keyboard, we now have the means to take a musical process and study it.
Достижения Турции представляют пример для изучения успешного экономического развития. Turkey's achievements form a case study in successful economic development.
Возможно, если я смогу получить больше голубой энергии для изучения. Maybe if I get my hands on more blue energy to study.
Это дало неоценимый результат в наших попытках изучения подобных вещей. And this has been invaluable in our approach to try to study these things.
Это не рабочие места и не должности, а области изучения. Those aren't jobs, they are fields of study.
для изучения структуры апвеллинга вдоль побережья южной части Балтийского моря; For the study of upwelling structure along the South Baltic coast;
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения. And it gives us a fantastic opportunity to actually study them, to get access to them.
Эти старые стереоскопы использовались для изучения стереофотографий звезд и проверки параллакса. These old viewers were used to study stereo photographs of stars, to check parallax.
Вот - одна из первых схем, созданная нами для изучения этого явления. And this is one of the first images we made to study this phenomenon.
Один из лучших способов изучения чего-то без загрязнения - использование посредника. And one of the best ways to study something without contaminating it is to have an intermediary.
Его используют с 90-х годов для изучения очень сложных процессов. And it's been used since the '90s to study really complex processes.
Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов. So in other words, we know most of what we know about regret by the study of finance.
Ряд аспектов этого вопроса, включая торги и закупочную деятельность, требуют дальнейшего изучения. Certain issues, including bidding and procurement, required further study.
ITER предназначен не для производства электричества, а для изучения стабильности пламени в магните. ITER is not designed to produce electricity, but to study the stability of the flame in the magnet.
Кроме того, другие организации направляли в Винницу белорусских активистов для изучения городского опыта. Other foundations brought Belarussians activists to the city as well, Smagliy said, to study its operations.
Многие говорят, что это лучшее место на планете для изучения истории климатических изменений. It is the best place on the planet, many say, to study the history of climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!