Примеры употребления "изумление" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все19 amazement9 daze1 другие переводы9
Изумление, потрясение, ужас в новостных агентствах. Astonishment, shock, horror in news organizations.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью. Transparency in procurement works wonders.
Это предложение было впоследствии отозвано, но сам факт его выдвижения вызывает изумление. The motion was subsequently revoked; but the fact that it was put forward at all is astonishing enough.
Но у людей во многих других странах мира американская президентская кампания вызывает изумление. But for people in many other parts of the world, the American presidential campaign is a thing of wonder.
Критики Федеральной резервной системы США празднуют успех, получив доступ к приводящим в изумление откровениям о ее оценках рисков накануне финансового кризиса. Critics of the US Federal Reserve are having a field day with embarrassing revelations of its risk assessments on the eve of the financial crisis.
Процесс требует работы инженеров, специалистов по обработке изображений, учёных-фундаменталистов, неврологов, психиатров, нейрохирургов; именно пересечение этих множественных дисциплин и вызывает изумление. It involves the work of engineers, of imaging scientists, of basic scientists, of neurologists, psychiatrists, neurosurgeons, and certainly at the interface of these multiple disciplines that there's the excitement.
Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера. Oppressed, upon this coincidence, by a thousand conflicting sensations in which wonder and extreme terror were predominant, I still retained sufficient presence of mind to avoid exciting the sensitive nervousness of my companion.
Г-н Опертти (Уругвай) (говорит по-испански): Те глубокие, вызывающие изумление перемены, которые произошли в мире за прошедшее десятилетие, включая окончание «холодной» войны и ускорение процесса глобализации, не привели к тому идеальному международному обществу, на которое мы все возлагали надежды, и мир по-прежнему ускользает от нас. Mr. Opertti (Uruguay) (spoke in Spanish): The profound and dizzying change that took place in the world during the last decade, with the end of the cold war and the acceleration of the process of globalization, did not bring with it the ideal international society for which we had hoped, and world peace now seems as elusive as ever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!