Примеры употребления "изоляционизмом" в русском

<>
Обеспокоенность изоляционизмом США подпитывается недавними событиями. The anxiety about US isolationism is driven by recent events.
Некоторые называют это изоляционизмом, но лучше это назвать благоразумием или прагматизмом. Some call this isolationism, but it might better be called prudence or pragmatism.
Вместо того, чтобы осуждать призывы о возвращении домой и называть их новым изоляционизмом, надо поставить вопрос о том, не намерена ли Америка чрезмерно тратить за рубежом те ресурсы, которые следует вложить в новые рабочие места дома. Instead of denouncing “coming home” as a new “isolationism”, the question should be whether America is being committed to an over-extension of resources that should be invested in jobs at home.
Но сдержанность – это не изоляционизм. But restraint is not isolationism.
Сокращение ? не изоляционизм; это ? регулировка стратегических целей и средств для их выполнения. Retrenchment is not isolationism; it is an adjustment of strategic goals and means.
Конечно, искушение изоляционизма велико, и будет усиливаться в предстоящие месяцы и годы. Of course, the temptations of isolationism are great, and will increase in the months and years ahead.
Дональд Трамп вскоре развернет свою странную форму воинственного изоляционизма на Ближнем Востоке. Donald Trump will shortly unpack his puzzling form of belligerent isolationism in the Middle East.
За это, критики обвинили его в неспособности продвижения американских ценностей и изоляционизме. For this, his critics have accused him of failing to promote American values and retreating into isolationism.
Тем не менее, такие благоразумие – это не то же самое, что и изоляционизм. Yet such prudence is not the same as isolationism.
Последствия этого далеки от определенности, но даже изоляционизм, неувядаемый американский недуг, кажется, возвращается. The outcome is far from certain, but even isolationism, a perennial American malady, seems to be making a comeback.
Но изоляционизм – это просто ещё один способ не иметь никакой внешней политики вообще. But isolationism is just another way to have no foreign policy.
Стерильный изоляционизм идет вразрез с американским видением себя как страны с глобальной миссией. Sterile isolationism runs counter to America’s self-conception as a nation with a global mission.
Для Трампа не существует противоречия между политикой изоляционизма и обещанием «Сделать Америку великой снова». For Trump, there is no contradiction between isolationism and the promise to “Make America Great Again.”
Решение Вудро Вильсона на Версальском договоре 1919 года способствовало катастрофическому изоляционизму 1930-х годов. Woodrow Wilson’s bet on the Versailles Treaty of 1919 contributed to the disastrous isolationism of the 1930’s.
Ни один из серьезных кандидатов не выступает за то, что хотя бы отдаленно напоминало изоляционизм. No major candidate is advocating anything remotely resembling isolationism.
Урок истории совершенно ясен: протекционизм, изоляционизм и политика «Сначала Америка» являются рецептом экономической и военной катастрофы. The historical record is clear: protectionism, isolationism, and “America first” policies are a recipe for economic and military disaster.
Растущий изоляционизм, сопровождающий популистскую реакцию по всему миру, привёл к серьёзным негативным последствиям для программ помощи зарубежным странам. The growing isolationism associated with the populist backlash around the world is having severe consequences for foreign assistance.
Нынешняя администрация США, судя по всему, не способна на это, а изоляционизм в духе Партии чаепития не является ответом. The current US administration seems incapable of this, and Tea Party isolationism certainly is not the answer.
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников. Moreover, America might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the UN and on disloyal European allies.
И сегодня поворот США к изоляционизму и отстаиванию исключительно американских национальных интересов может со временем привести к глобальному конфликту. Today, too, a US turn to isolationism and the pursuit of strictly US national interests may eventually lead to a global conflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!