Примеры употребления "изобретён" в русском с переводом "invent"

<>
Воздушный змей был изобретён 2000 лет назад. Kites were invented 2,000 years ago.
Телефон был изобретён Беллом в 1876 году. The telephone was invented in 1876 by Bell.
Кто-нибудь знает, когда был изобретён стетоскоп? Does anybody know when the stethoscope was invented?
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит. Not too much longer after that, the alphabet was invented.
Вспомним так же о двигателе внутреннего сгорания, который был изобретён в 1879-м году. What about the internal combustion engine, which was invented in 1879?
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили? Now, before sliced bread was invented in the 1910s I wonder what they said?
И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель. And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch.
Этот процесс был изобретён в 1886-м году двумя молодыми людьми 22-х лет: Чарльзом Холлом в США и Полем Эру во Франции. The process was invented in 1886 by a couple of 22-year-olds - Hall in the United States and Heroult in France.
Граф Сендвич не изобрел сендвич. The Earl of Sandwich didn't invent the sandwich.
И он изобрел корабельный контейнер. And he invented the shipping container.
Боб Марли не изобрел растафарианство. Bob Marley did not invent Rastafarians.
Я такую крутую штуку изобрел. I invented something groovy.
Знаете, он изобрел бифокальные очки. You know he invented the bifocal.
"Ещё почти ничего не изобрели". "Almost nothing has been invented yet."
Еще не изобрели кукурузных хлопьев. The cornflake hadn't been invented.
Они и изобрели южный рок. They basically invented southern rock.
Господи, китайцы изобрели даже гольф. Christ, the Chinese even invented golf.
Получается, что мы изобрели себя. So, we've invented ourselves.
Мы не пытаемся изобрести надобность. Mr. Krumwiede, we don't invent need here.
Социализм был изобретен в Германии. Germany invented socialism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!