Примеры употребления "изобретает" в русском с переводом на английский

<>
Кевин Сюраз изобретает экологичный гипсокартон Kevin Surace invents eco-friendly drywall
Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях. My company invents all kinds of new technology in lots of different areas.
Ведь есть же причина, почему она изобретает эти лифчики для лица и презервативы, светящиеся в темноте. There's a reason she's out there inventing face bras and glow-in-the-dark condoms.
Далее, сто лет спустя, появляется вот этот господин, Алан Тьюринг, и в 1936 году заново изобретает компьютер. Now, a hundred years later, this guy comes along, Alan Turing, and in 1936, and invents the computer all over again.
И как проницательно отметил наш любимый африканский диктатор, он же блогер под ником Mobutu Sese Seko, это все не происходит и не происходит. Когда ты думаешь, что способность воспользоваться недовольством мнимой элиты исчерпала себя, кто-то берет и изобретает новый способ подлить масла в огонь. And, as everyone’s favorite African Dictator/blogger astutely noted, it keeps never happening: just when you think that the ability to capitalize on resentment of the self-styled elite has been exhausted, someone else invents a new way of stoking the fires.
Я не изобретал деликтное право, хорошо? I didn't invent tort law, okay?
Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт. It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution.
Напрашивается вопрос, зачем их вообще изобретать? Which begs the question, why invent them at all?
мы не изобретаем молекулы или их составляющие. we don't invent molecules, compounds.
Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо. We are literally re-inventing the wheel here.
Мы проектируем наш мир, мы изобретаем возможности. We design our world. We invent possibilities.
Танцевать, изобретать мои идиотские лифчики для лица. T o dance, to invent my stupid face bras.
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества. You can continue to innovate and invent.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Now, the explorers of the world of the atom did not intend to invent the transistor.
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор. I was inventing a noiseless, completely silent drape runner.
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи. It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Поэтому им не пришлось изобретать нужные слова и фразы. So they didn’t have to invent their proper nouns.
В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа. After all, Myriad did not invent the technologies used to analyze the genes.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли. We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
Мы поняли, что изобретать ничего не надо. Формат уже имеется - комиксы. And we discovered that we didn't have to invent it, it already existed in the form of a comic book.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!