Примеры употребления "изображающих" в русском с переводом на английский

<>
воздерживаться от использования материалов, изображающих наготу; Refrain from shots of nudity;
воздерживаться от использования материалов, изображающих употребление наркотиков; Refrain from shots of drug use;
воздерживаться от использования материалов, изображающих насилие или криминальные действия; Refrain from shots of violent or criminal acts;
YouTube всё чаще используется гражданскими журналистами, любителями документальной съемки и другими пользователями для размещения материалов, изображающих события повседневной жизни. Increasingly, YouTube is becoming an outlet for citizen journalists, documentarians and other users to publish accounts of what is happening in their daily lives.
Публикация фото, носящих сексуальный характер или изображающих обнаженное тело, является нарушением Норм сообщества Facebook, поэтому самым простым ответом, который вы можете дать, будет: «Нет. Это запрещено на Facebook». Sharing nude photos or photos of a sexual nature is a violation of the Facebook Community Standards, so the simplest answer you can give someone is, “No. It’s not allowed on Facebook.”
Но большинство пищевых продуктов, изображающих из себя "здоровую пищу", поднимают тот же самый вопрос, как и конфета с добавлением витаминов: неужели добавление витаминов действительно делает продукт более полезным для вас? But most foods posing as “health food” raise the same question as vitamin-supplemented candy: does adding vitamins really make a food better for you?
Если вирус должен быть побежден, мы должны выйти за рамки карикатур на исламистов, изображающих их как жестоких фанатиков-изуверов, настроенных против науки западного мира. Необходимо внимательно изучить конкретную политическую обстановку в тех случаях, когда деятельность по уничтожению вируса пока еще терпит неудачу. If the virus is to be defeated, we will have to move beyond caricatures of Islamists as violent zealots opposed to Western science and look closely at the specific political contexts in which the eradication effort has so far been unsuccessful.
Если вам меньше 18 лет, то вам особенно важно знать, что передача фотографий несовершеннолетнего, носящих сексуальный характер или изображающих обнаженное тело (будь то в Интернете, на мобильных телефонах, по почте или любым другим способом), является незаконной в большинстве стран и может иметь радикальные (в том числе юридические) последствия как для создателя фотографий, так и для того, кому они понадобились. If you’re under the age of 18, it’s especially important for you to know that sharing nude or sexually explicit images of minors — on the web, on mobile phones, by mail or any other way — is illegal in most countries and could have serious legal and life-changing consequences for both the creator of the images and anyone who requests them.
Если вам еще нет 18 лет, то вам особенно важно знать, что передача носящих сексуальный характер или изображающих обнаженное тело фото несовершеннолетних (будь то в Интернете, на мобильных телефонах, по почте или любым другим способом), является незаконной в большинстве стран и может иметь серьезные (в том числе юридические) последствия как для создателя фото, так и для того, кому они понадобились. If you’re under the age of 18, it’s especially important for you to know that sharing nude or sexually explicit images of minors — on the web, on mobile phones, by mail or any other way — is illegal in most countries and could have serious legal and life-changing consequences for both the creator of the images and anyone who requests them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!